Петтерсы. Дети океанов (Воля) - страница 78

— Капитан! — Джордж склонился над умирающим. — Капитан! Вы живы?!

Филипс открыл глаза:

— А… это ты. Прости меня, Петтерс.

— За что?! Вам было не уйти от столкновения!

Капитан сделал над собой усилие, чтобы произнести следующие слова, и его лицо скорчилось от боли.

— Это я вас привел к нему. Я уже двадцать лет ищу встречи с «Голландцем», чтобы вновь быть с ними. С моей семьей. Каждый член этой команды заслуживает и виселицы, и ада, но не ты. Спасай детей, Петтерс. Ты еще можешь успеть.

Джордж наклонился ближе к капитану:

— Вы бредите, Филипс! Я вас вытащу!

— Прости меня, Петтерс. И уходи.

Глаза капитана закрылись, и голова безжизненно склонилась набок. Мысленно выругавшись, Джордж перехватил поудобнее дочь и рванулся вперед. Уже через несколько секунд он был рядом с Блэйком. Исполин указал пальцем на болтавшийся на цепях за перилами двухвесельный ял[102]:

— Этё всё, чтё осталёсь! Бистро!

Джордж, не раздумывая, первым перемахнул за борт, затем принял из рук Блэйка детей и засунул их под брезент вместе с нехитрым скарбом.

— Теперь ты, Блэйк! Прыгай скорее!

Бывший раб отрицательно покачал головой, улыбнулся и, обхватив руками брус, на котором держались цепи яла, вырвал его, отправляя шлюпку на милость океана.

Первые мгновения, прежде чем залезть под брезент подальше от захлестывающих волн, Джордж еще видел фигуру друга, стоящего на корме корабля, уходящего под воду. И как ни странно, но он был готов поклясться в этом, Петтерс слышал его голос. Мистер Блэйк пел. Громко, перекрывая своим громовым голосом рев океана. Беглый раб, спасенный английской семьей, теперь сам спасал их, отправляя в новый путь с «Песней надежды».

Глава 25. Сломанное весло


На вооружении яла, уносящего Петтерсов от тонущего «Странника», было всего два весла, да и те совершенно бесполезны в шторм, поэтому терпящим бедствие пришлось уповать на Бога и крепость бортов маленького судна, способных уберечь их от бушующей стихии.

Чем дальше они удалялись от места кораблекрушения, тем спокойнее становился океан. Небо просветлело, показав полную луну и звезды, волны утихли, и вскоре путешественники уже смогли выбраться из-под брезента. Джордж тут же сел за весла. Некоторое время все молчали, потом Майкл все-таки решил озвучить вопрос, который тревожил их с сестрой:

— Пап, мы единственные, кто спаслись? Больше никто не выжил?

— Очень жаль, но боюсь, что так, сынок.

— А мистер Блэйк? — встряла в разговор Эйша. — Он же сильный и очень смелый.

— Ты права, милая. Он замечательный человек, но я сам видел, как он опустился в океан с останками корабля.