Секретаришка с прослезившимися глазами отходил от глотка универсального лекарства да, как ментонер и предвидел, уж луковкой закусить вознамерился, но переводяга дело знал и, дразня интуриста деликатесом, иезуитски выпытывал адрес.
Тот, затерзанный, вовсе не думал по поводу станции назначения секретничать, а потому недоумевал, чего это перед носом водят неочищенным овощем, вместо того, чтобы быстренько состряпать «салят ля латук». Но так как чуть ли ни по привычке слюной давился и, стало быть, пребывал не в голосе, то с охотой выудил давно расконспирированную, помятую да заляпанную таксером бумажку с адресом. Вещественное доказательство шпионского промысла давно надлежало уничтожить, но, увы, как обойдешься без шпаргалки, если непроизносимые туземные слова воспринимаются с непониманием, да при этом еще сам лыка не вяжешь…
— Порядок! — Коварно, под жадным взглядом обманутого в надеждах клиента, упаковал переводяга луковичку в планшетку. — Есть адресок — «Попэрэкрэжинск?» А-а! Поперекречинск, станция «Бульгонская».
— Ага, что ж, совсем неплохо… — Ментонер, вроде, остался доволен, а проблемный пассажир, приведенный-таки в чувства, удостоился уважительного взгляда.
— Станция «Бульгонская» — место хлебное, узловое, а Поперекречинск — престижный околоток, где одних отставных министров в законе штук то ли шесть, то ли восемь почетной ссылкой пробавляются, да разжалованные силовики временами постоем стоят, а еще там…
— Да знаю, — встрял переводяга, к тому времени тоже поправивший вкусовые рецепторы, травмированные импортным пойлом, пред соблазном чьей этикетки, хоть был предупрежден, устоять даже не пытался, — лакомый кусок, кольцевое дно, золотой перекресток или наоборот… Я, когда протектора узрел как тебя щас…
— Пум — ткнулся от трясучего виража бронетехники головой в живот ментонеру.
— Ик — и икнул.
— … сразу смекнул: солидня-ак. Вот, думаю, переменчива фортуна послала испытаньице… подарочек, хотел я сказать.
— Кто его знает, может, и впрямь «контейнерные переброски»? Случай упускать — грех. Допроси-ка подробней, к кому конкретно из искориотов хренарховых путь держит? Если, например, к изгнаннику экс-министру Путей челнокового сообщения, то факт — перевозки, — наш фарт без обману…
Секретаришку мало заботило, что от тряски голова болталась из стороны в сторону да вперед-назад, точно универсальный маятник неизвестной конструкции. Наклонов да вывертов не подсчитывал, вывихами не обеспокоился — все благодаря бесхребетной, чуть ли ни позвонков лишенной шее профессионального проныры, привыкшей к изворотам, изгибам, а когда поймают, то к неделикатным захватам с попытками удушения. Распарившись больше от внутрижелудочного вливания, чем от пованивающей печурки, размяк секретаришка, рассупонился, отсюда мыслишки непривычно благостные: «Какие славные ребята, отзывчивые, сразу бы к ним прибиться — половину паршивого такс фри в транспортер загрузил бы, а потом… кинуть бы всех! — Подленько заулыбался прохиндей, но вполне своевременно спохватился. — Не, не в моих это пока интересах — потом как-нибудь, при случае… «- Отложил секретарик приятное на третье, на сладкое, и, рефлекторно потянувшись к флажке, чистосердечно выложил: