Эта жестокая грация (Тьед) - страница 190

– Оставьте нас, капитан, – велел Томо.

Алессе пришлось дождаться, пока дверь не закроется, прежде чем опуститься на колени и обвить Данте руками за шею. Его тело – одновременно твердое, как железо, и хрупкое, словно стекло.

– Не хочется вмешиваться, но нам нужны ответы на некоторые вопросы, – начал Томо. – Что ты можешь сказать в свое оправдание, мальчик? Зачем пришел в Цитадель? За деньгами? Властью?

Данте шаркнул носком ботинка по земле.

– Она попросила меня об этом.

– Еще причины?

Алесса глубоко вздохнула.

– Он хотел найти информацию о других гиотте. Куда они могли пойти. И мы искали подсказки о том, где может находиться Целительный Фонтан, если он все еще существует.

– Зачем? – спросила Рената у Данте. – У тебя уже есть его сила.

– Я думал, если найду его, возможно, нас простят. – Каждое сказанное слово как будто причиняло ему боль, как будто Данте приходилось вырезать правду из самого себя. – Или по крайней мере оставят в покое.

– А ты, Финестра? – надавил Томо. – Как давно знаешь?

Алесса прижалась лбом к напряженным сухожилиям на шее Данте и, сделав несколько вдохов, поднялась, чтобы ответить наставникам.

– Некоторое время. Он помогал мне учиться управлять своей силой.

Вот почему все шло так хорошо… пока не закончилось.

– Он когда-нибудь пытался сделать тебе больно? – уточнил Томо.

«Больно? Да. Пытался ли?»

– Нет. Хотя у него было предостаточно шансов. Он был добр ко мне, когда остальные отворачивались. У Данте есть миллион причин быть жестоким и бессердечным. – Алесса грустно рассмеялась. – Но у него совершенно не выходит быть злым.

У Данте перехватило дыхание.

– Я планировал уехать после Диворандо. Вам не стоит переживать о том, что я запятнаю ее репутацию еще больше.

В груди Алессы образовалась дыра.

– Как только люди увидят…

Он покачал головой.

– Если ты меня отпустишь, все удостоверятся в своей правоте насчет тебя. Я этого не стою.

– Стоишь.

Брови Ренаты сошлись на переносице.

– Думаешь, тебя поддержат, если ты вступишь в союз с гиотте? Ты слишком умна для этого, Алесса. Когда Диворандо закончится, можете хоть сбежать, мне все равно. Я лично запрошу для вас корабль и… обучу следующую Финестру. Но прямо сейчас тебе нужно сосредоточиться на спасении Саверио. Если ты этого не сделаешь, он все равно будет мертв.

– Боюсь, она права. – Томо взял Ренату за руку. – Мы требовали от тебя слишком многого, дорогая, но Саверио нуждается в тебе больше, чем ты в нем. Без обид, молодой человек.

– Он заключен в тюрьму, а не мертв, – твердо сказала Рената. – Итак, мы с Томо воспользуемся полученными благодаря допросу знаниями и убедим Совет оставить все как есть. А ты навестишь своего прикованного к постели Фонте и убедишься, что наш небольшой трюк не убил его раз и навсегда.