Замуж за Дракона (Гросс) - страница 38

Карета подпрыгнула на камушке, любезно прикопанном Агатой совсем недавно, и остановилась.

«А это шоб слышно было! Вдруг придремлю!» — говорила бабулька, когда из перевернутой кареты кучер громко вытаскивал очередного лордика.

— Ба Агата! — выпрыгнула я из кареты, а старушка чуть не выронила свечку.

— Дэгэйр! А ну иди сюды, пропурсень ты эдакий! — рявкнула бабулька, вручая мне свечку.

— Ну-ка, внучь, подержи! — проговорила старушка, закатывая рукава на сухоньких руках и резко выпрямляясь.

Ого!

— Леди Тремейн! — поздоровался Гэбриэл, выходя из кареты. — Какая радость видеть вас в добром здравии! И как я не рад вас видеть. Как поживают ваш сад и огород, ради которых вы бросили службу?

— Ты что это себе позволяешь? — строго произнесла Агата, выпрямившись. Несмотря на то, что была ниже Дэгэйра, она смотрела на него сверху вниз. — Или что? Считаешь, что, занимая такую должность, можешь позволить себе подобные вольности? Это раньше я сажала преступников. А теперь картошку! Два поля! Одна! Это раньше я подо всех копала. А сейчас копаю по осени под картошку. Красота. Ну жалуйся, неудачник.

— Что вы себе позволяете? — фыркнул Гэбриэл, с удивлением глядя на бабульку.

Я тоже смотрела на Агату во все глаза. Сейчас она не была похожа на деревенскую бабульку. Передо мной стояла настоящая леди! С идеальной осанкой и надменным взглядом, хоть и в возрасте.

— А что ты позволяешь себе? Уронить принца с крыши кареты! Какой позор! А если бы он шею свернул? Это в моё время можно было разбрасываться принцами! А сейчас он один у трона! — злобно шипела Агата на шокированного Дэгэйра. — И сейчас, вместо того чтобы быть рядом с молодой женой, ты здесь! Позорище! Да какой пример вы оба с принцем подаете империи! Тьфу! Позор на все управление!

— Это была тщательно спланированная операция, — с достоинством ответил Дэгэйр. — Принц должен был упасть!

— Если что, у меня еще два поля есть! И сарай! В следующий раз, когда принц будет падать с кареты, сразу собирай вещи, ешь документы и переезжай, — усмехнулась Агата.

Глава 23. Леодор

Я стоял и смотрел, как Дэгэйр уводит от меня девчонку. А внутри все переворачивалось. Я ни разу в жизни не хотел так сильно свернуть шею, как сейчас своему другу детства.

— Ваше высочество! Вас ищут! — донесся до меня крик слуги, появившегося в дворцовых дверях. — Его императорское величество беспокоится!

— Беспокоится он, — буркнул я, спеша на голос слуги, — передай императору, что скоро приду!

Слуга скрылся за дверями, а я остался на лестнице и глубоко вздохнул. Так, Лео, главное, держать лицо! Просто держать лицо!