Взяв лицо жены в ладони, Хью склонился к самым ее губам. Удивительно, но она была уверена, что момент этот важен не только для нее, но для них обоих. Он опять улыбнулся, отчего внезапно перехватило дыхание.
- Вы должны знать, что я безуспешно пытаюсь соблазнить вас, Элеонора.
- Потому и подарили овец?
- Разумеется.
За спиной кто-то пару раз кашлянул, и Хью поспешил отпустить жену.
- Приветствую вас, милорд и миледи! Какое замечательное нынче утро, не правда ли? - услышали они веселый голос сэра Уильяма.
Элеонора повернулась, и он учтиво поклонился.
- Да, Уилл всегда появляется вовремя, - саркастически заметил Хью.
- Я старался вам угодить, - подмигнул тот. - Итак, миледи, вам понравилась идея стать пастушкой?
- Определенно. - Она не сдержала смех. - И называйте меня Элеонора.
- Благодарю. - Он поцеловал ей руку. - А вы меня Уилл. Сэр Уильям звучит слишком официально.
- Этого довольно, - прервал их диалог Хью. - Предупреждаю, Элеонора, Уилл с вами бесстыдно флиртует.
Тот прижал руки к груди и придал лицу оскорбленное выражение.
- Ваши слова, друг мой, ранили в самое сердце. А ведь у меня для вас подарок. - Он поднял руку, в которой держал два боевых посоха.
Элеонора мельком взглянула на Хью. Неужели он рассказал другу о ее просьбе научить так же искусно владеть боевым посохом? Любому мужчине желание покажется противоестественным.
Хью, похоже, понял ее беспокойство.
- Не волнуйтесь, миледи, ваша тайна не открыта, - прошептал он ей на ухо.
Мужчины рассмеялись так, что мгновенно стало ясно, как искренна и крепка связывающая их дружба, что нет ничего, чем бы Хью не делился с другом, а значит, с легкостью откроет и ее секреты.
Ей всегда надо помнить об этом.
Площадкой для состязания, требующего уединения и сохранения тайны, стал зал с высоким потолком, богатая мебель в котором теперь была сдвинута в сторону. Ведь владение оружием - не обычный навык для женщины.
- Я готова, милорд, - произнесла Элеонора.
Хью кивнул и протянул ей боевой посох.
- Прекрасно. Теперь делайте, как я, Элеонора. Занимайте позицию. Поставьте ноги шире и согните в коленях. Перенесите на них вес. Так хорошо. Можем приступать…
Он двумя руками взялся за посох.
- Держите его перед собой вот так, немного наклонитесь вперед.
- Так?
- Да, хорошо. Следите за движениями ног, миледи. Вы должны быстро перемещаться.
Хью сделал несколько шагов в сторону, Элеонора повторила.
- И вот начинаем двигаться по кругу. Хорошо, верно.
- Теперь я понимаю, почему вы прекрасный танцор.
Элеонора усмехнулась, край ее юбки скользнул по полу.
- Вы правы, и танец, и бой требуют одинаковых затрат сил. А теперь будьте начеку, ведь в любой момент я могу нанести удар. - Хью сделал выпад. - Смотрите, я нападаю, а вам надо защищаться.