Любитель историй (Кузнецов) - страница 70

больного баснословное вознаграждение за свои нехитрые

процедуры. Со временем, желающих расстаться целым

состоянием, но не избавиться от телесных хворей

становилось все меньше, и доктор стал более избирателен в

выборе пациентов. Приодевшись, он заметно изменился.

Солидный вид, белоснежный парик, парфюм из

магазинчика Бикси – теперь лекарь помогал лишь

избранным господам.

Вместе с достатком пришло и уважение со стороны

толстосумов, которые безоговорочно доверяли словам

Дайтли, выполняя любую его прихоть. Плут в белом парике

лечил богачей от всего чего угодно, не забывая назначать

им консультации по вопросам здоровья. «Смертельно

больные» бароны и кавалеры, а также эсквайры и

джентльмены, обязаны были не реже недели посещать

скромное жилище Дайтли. Тот в свою очередь, возложив на

себя тяжелый груз покровителя, с нахальством дворовых

лгунов, невзирая на ранги и сословия ставил им

немыслимые диагнозы. Получал солидные вознаграждения.

И был тем весьма доволен.

Клер хотела отыскать кого-нибудь другого, но, к

сожалению, напыщенный плут был единственным доктором

на несколько торговых кварталов.

Постучавшись в дверь, девушка услышала сонный голос и

вскоре, на пороге возник добротный силуэт врачевателя.

Густые, торчащие в разные стороны брови Дайтли сошлись

на переносице.

- Чем обязан, миссис, - протянул он, пытаясь вспомнить ее

имя.

- Мисс Джейсон. Клер Джейсон, сэр, – немного

смутившись, представилась девушка.

- Ах да, безусловно. Как я мог забыть. – Доктор хлопнул

себя по лбу и обнажил белоснежные зубы. Поговаривали,

что он изобрел специальный бальзам, который заставляет

рот светиться ярче путеводных звезд, навсегда убирая

непобедимый желтый налет.

- Простите, сэр, я хотела бы попросить вас оказать моему

хозяину мистеру Бишепу неоценимую услугу, - осторожно

начала Клер.

- Как вы сказали, мисс? Неоценимую услугу? Мне нравится

ваше высказывание. – Одутловатое лицо вновь озарила

лучезарная улыбка. – Выкладывайте, что стряслось у

нашего общего знакомого.

- Ему очень плохо. Он почти наиздыхании, - прошептала

Клер.


Долго осматривая цветочника, прислушиваясь к его

хриплому дыханию, доктор неустанно бормотал себе что-то

под нос. Клер разобрала лишь несколько слов – Дайтли

настойчиво повторил «не может быть» и «невероятное

совпадение».

Затем начались бесконечные вопросы: как часто и