Миллстоун и жажда крови (Заклинский) - страница 164

Чак дремал на кровати, рядом с которой горел тусклый ночник, разгонявший темноту в радиусе не более метра. Когда перед ним возникла чёрная тень, он тут же в ужасе раскрыл глаза и закричал в надежде, что кто-то придёт. В руках убийцы он увидел нож, и ему стало дурно, но незнакомец не спешил убивать его. Он схватил его за руку и сбросил с кровати. Испуганный осведомитель тут же забился в ближайший угол и закрыл голову руками.

- Ты решил убить и меня. Ховер был прав.

- Неужели ты думал, что мы не найдём тебя и просто так оставим в живых?

- Я клянусь, я почти ничего не знаю. Эти полицейские, я думал, они смогут найти, но они сами как слепые. Пожалуйста, дайте мне ещё времени.

- Время? - злобно сказал убийца, - у нас его слишком мало. Почему мы обязаны тратить его на тебя?

- Потому что я знал Шнайдера, - взмолился он.

- И что с того?

- Вы же обещали, что оставите меня в живых, когда я отдал вам Ларри.

- Мне нужны документы Шнайдера. Если они нам помогут, мы оставим тебя.

- Я перерыл там всё, но ничего не мог найти.

- Где они? - строго спросил убийца, - мы разберёмся с ними и без тебя. Говори!

Он молчал, сжавшись в комок и всё так же закрывая голову руками. У убийцы заканчивалось терпение, и поэтому он занёс над Чаком нож.

- Вы ведь всё равно убьёте меня.

- Ты нам не нужен. За тобой следят. Дай нам то, что мы хотим, и мы оставим тебя в покое.

- Лексена, десять, подвал. Найдёте там тринадцатую комнату, - едва выдавил из себя осведомитель.

Уже по одному его тону можно было заключить, что важные данные там есть, и за то, что он расскажет их, его действительно могут убить. Вот только сейчас смерть была реальнее, а от своих подельников он ещё сможет скрыться, возможно, даже без помощи полиции.

- Это всё?

- Всё, что я знаю, только не убивайте.

- Если ты солгал, мы найдём тебя где угодно. У нас повсюду свои люди.

- Я знаю, я не лгу.

- Ну и отличненько, - более спокойным, знакомым тоном сказал убийца, убирая нож.

Чак с удивлением посмотрел на своего ночного гостя. Он сбросил капюшон и маску. Это был Миллстоун. Осведомителя пронзил сильный гнев. Он был готов броситься на детектива, так жестоко его разыгравшего, но понимал, что тот вооружён.

Миллстоун тем временем выглянул на лестницу и позвал своих коллег. Явились Коллинз, Эгил и два полицейских, которые его охраняли.

- Арестуйте джентльмена. Он только что сознался в том, что сам лично сдал своих друзей.

- Чушь! - злобно сказал Чак, вставая, - это ты заставил меня сделать это.

- Я не сомневался, что вы откажетесь от своих слов. У меня есть вот такая забавная штука.