Он запустил руку в складки савана и достал оттуда небольшой диктофон. Отмотав немного назад, он включил его и в комнате снова послышались те же звуки, что и несколько минут назад. Слышно было абсолютно всё.
- Это незаконно, - сказал Чак, - вас накажут.
- О, - протянул Миллстоун, - это мы уже проходили. У вас будет возможность заявить на меня. Только при этом всё же придётся сознаться в том, что вы сотрудничали с ними. Наказание, которое я понесу, несоразмерно с той выгодой, которую даст раскрытие этого дела. Так что, я уж точно переживу.
- Вы за это заплатите.
- Без сомнения. Но всё это будет потом. А вам пока будет безопаснее в изоляторе. Это на случай, если за вами решит явиться настоящий убийца. Видите, я всё ещё забочусь о вашей безопасности.
Чаку дали время, чтобы собраться и одеться. Он был в гневе, но понимал, что ничего не может сделать, и поэтому выполнял всё, что требовалось.
- Допустим, вас, мистер, я не смогу наказать, - сказал он напоследок, - но теперь все в городе будут знать, как некоторые обходятся с осведомителями.
Он бросил злобный взгляд на Коллинза. Детектив ответил со спокойным презрением.
- Тут ещё надо понять, кто кого использовал, - сказал Миллстоун, - боюсь, даже в этом отношении обстоятельства складываются не в вашу пользу.
Чак больше ничего не говорил. Защёлкнув наручники на его запястьях, полицейские повели его вниз.
- Лексена десять далеко отсюда? - спросил Джон у Коллинза.
- Другой конец города.
- Едем, - сказал он.
Едва они тронулись с места, Миллстоун закурил и погрузился в размышления.
- Почему вы решили, что он вам расскажет? И вообще, почему вы начали его подозревать? - спросил Коллинз.
- Да как-то всё выходило не слишком уж в нашу пользу. И осведомитель, который вроде и может помочь информацией, но не помогает. В его задачи, скорее всего, входило втянуть вас в это дело. Может быть, только поэтому он и контактировал с вами в прошлом. Вы ведь не знали его до тех событий пять лет назад?
- Нет. Я вышел на него недавно. И случайно.
- Многие случайности слишком выгодны, чтобы быть таковыми. Ну а что касается этого человека, то я не совсем угадал. Я думал, он заодно с убийцей настолько, что даже не испугается и спросит что-то вроде "Ты чего здесь делаешь?", - Миллстоун нарочно изобразил непонимающие интонации, - а я его на этом подловлю, но всё вышло очень неожиданно.
- И гораздо интереснее, - сказал Коллинз улыбнувшись.
- Да, вот только схему, по которой всё вроде бы сходилось, придётся выстраивать заново. Кстати, вы уверены в том, что этот парень представился вам настоящим именем.