Смуглая леди (сборник) (Домбровский) - страница 103

составляет?

В общем, в фехтовальной зале было очень мрачно и тяжело, и никак не помогало то, что заговорщики зажгли все свечи. Разговоры не вязались, ибо каждый думал о своем. Но

свое-то у всех было одно, общее для каждого, и если до этой проклятой мышеловки об

этом своем можно было говорить долго, красочно и интересно, то теперь оно уменьшалось

до того, что свободно укладывалось в короткое слово "конец".

— Конец, — сказал граф Блонд и тяжело встал с кресла. Все молчали, он пояснил: — Так

и не показывается из комнаты, еще утром я надеялся на него, а сейчас…

Он подумал, усмехнулся чему-то и, словно недоумевая слегка, развел полными, почти

женскими кистями рук с толстыми белыми пальцами.

В большой зале было сыро, от света больших бронзовых подсвечников на полу

наплывали прозрачные пятна и целые озера света, но и через них Бог знает откуда

струилась та уверенная безнадежность, которую один Блонд принимал так полно, ясно и

спокойно, что, казалось, иного ему и не требовалось.

Он прошелся по зале, поправил перевязь шпаги (все были подтянуто и подчеркнуто

одеты, как на парад) и вдруг, словно вспомнив что-то, спросил:

— А актеры не приходили?

Ему сказали, что один пришел и его провели наверх, к графу. То, что актер все-таки

пришел, было таким пустяком, о котором и говорить-то серьезно не следовало, но Блонд

вдруг оживился.

— Вот как, — сказал он бодро, — и не испугался! Ай да актер! Как же его зовут?

Ему ответил начальник личной стражи графа высокий, костлявый ирландец с красиво

подстриженной бородой и быстрыми, стального цвета, пронзительными глазами.

— Кто он — не знаю, фамилию он сказал, да я забыл. Кажется, что-то вроде Шекспира.

Но молодец! Так стучал и требовал, чтобы его провели к самому графу, что я подумал — не

иначе как из дворца.

— Если это Шекспир, то он, верно, может кое-что знать, — сообразил Ретленд, едва ли не

самый молодой из заговорщиков. — Он все время трется около Пембрука, а этот гаденыш

уже ползет на брюхе в королевскую спальню.

— Вот как, — удивился Блонд, хотя он знал, конечно, много больше Ретленда. -

Интересно!

— Да, этот время не теряет, — ответили ему сразу несколько голосов, — теперь Пембрук

обрадовался, нанял всех стихоплетов, и они сидят и строчат любовные сонетки.

— И все равно не пролезет! — вдруг разом зло ощерился Блонд. — Ее величество помнит

историю с этой цыганкой! Граф! Хорош граф! При покойном короле Генрихе VIII (да будет

благословенна его память!) их бы обоих выгнали воловьими бичами из города.

— А теперь они при дворе! — времена переменились.

— Что говорить — был бы этот великий государь жив, и мы не собирались бы тут, -