Обыкновенная фантастика (StaceySkr) - страница 88

Когда они дошли к дому, выкрашенному в белоснежный цвет, Жесс с трудом отворил дверь, и компания вошла в успокаивающую прохладу. Похоже, систему кондиционирования здесь ценили превыше всего.

— Куда его? В мед-блок? — подал голос Грег.

— Н-н-нет, лучше не надо, — промямлил Жесс, — несите его в комнату моего напарника.

— А напарника куда? — спросила Тейра.

— Так его нет. Ушел в пустыню, как обычно, — махнул рукой Жесс, ведя за собой Грегора с его ношей. — Обычно он так надолго уходит, что я сам не знаю, когда он вернется.

Тейра огляделась вокруг. Они были в большой комнате с пятью дверьми: по две в боковых стенах и одна — сбоку справа в дальней. В конце комнаты на всю стену висели три огромных экрана, показывающих нескончаемый поток данных. В центре зала располагался стол, одно кресло и диван, у стен была пара шкафов.

Грегор скрылся в первой правой двери, услужливо открытой Жессом. Дальше девушка не очень помнила, что происходило. Она только поняла, что Сет и Грег довольно быстро вернулись, а Жесс расстелил им троим подобие матраса, на который те свалились все вместе и моментально отключились.

Тейра проснулась первой. Она некоторое время полежала, наслаждаясь ощущением долгожданного полноценного отдыха, пока не заметила, что ее крепко прижимает к себе Грег.

— Пусти меня, — она пихнула его руку, и тот, нахмурившись во сне, перевернулся на спину.

Девушка села на импровизированной кровати. На зубах скрипел мелкий песок. Только теперь она смогла тщательнее осмотреть комнату. Оказалось, что пол практически весь покрыт равномерным слоем белоснежного песка. Определить первоначальное покрытие не представлялось возможным вовсе. Кое-где песок ссыпался в аккуратные кучи, видимо, попадая в дом через какие-то щели. По всему полу тянулись переплетения кабелей и проводов, и в них Тейра отметила намного больше порядка, чем в комнате в целом.

Поднявшись, она кинула взгляд на кровать. Грег лежал, раскинув руки и затолкав Сета, свернувшегося калачиком, на самый край.

— Тоже мне, захватчик, — фыркнула девушка, и пошла на разведку.

Обстановка в комнате привела ее в ужас. Все горизонтальные поверхности были либо засыпаны песком и папками с документацией, либо украшены различным мусором: бытовым или техническим. Единственным идеально-чистым местом была панель управления экранами в конце комнаты и стул, стоящий возле нее. Было понятно, что хозяина дома не интересует ничего, кроме его работы. Тейра некоторое время последила за данными, гипнотически плывущими на экранах, и подошла к двери рядом. Толкнув ее, она нашарила выключатель на стене рядом. Девушка оказалась на складе огромных размеров. Она не рискнула заходить дальше порога: полки были завалены безграничным количеством хлама, который мог бы запросто обрушиться на незадачливого посетителя. Выключив свет, Тейра осторожно притворила дверь, чтобы не нарушить хрупкое равновесие в комнате.