День мора (Филон) - страница 34

Ти отвечает не сразу, вновь вымученно вздыхает, потирая шею ладонью, и поднимается на ноги:

— Я ещё раз проверю верхние этажи. Вы оставайтесь здесь. Проведём ночь в отеле, Си знает, где мы и… я уверен, он вернётся. Даже если просто прячется. Возможно его что-то сильно напугало…

— Например, что? — усмехается Джей. — Клешни Ди, или сиськи куколки?

Командир его игнорирует, направляясь к лестнице:

— Если до рассвета Си не вернётся… выдвигаемся без него.

— Вот это правильный расклад, — одобрительно кивает Джей.


День пятый


Си не вернулся. Как и его планшет. Но координаты пункта назначения уже были вбиты в навигатор, так что нам просто оставалось завести двигатель и следовать маршруту. Следовать в центр города. Прямо в логово моров.

После долгих шумных обсуждений все мы в итоге согласились с тем, что прятаться вечно не получится, запаса топлива у нас нет, проверять остальные города сейчас глупо, ведь благодаря Би нам и так известно, что зараза распространилась по всему миру, и я почему-то уверена, что этой женщине можно верить. А в таком случае, нам нужно хоть какое-то относительно безопасное место для отсидки. И только Бостон может стать этим местом, учитывая то, что только в этом городе нам известны точные координаты местонахождения Королевы колонии. Осталось щёлкнуть выключателем и… и постараться выжить.

Ти всю ночь не спал, безрезультатно разыскивал мальчишку, после чего будто взбесился и в приказном порядке велел всем вываливать на улицу и забираться броневик. Сам уселся за руль, Джея усадил на рабочее место пулемётчика, а я с Кеем бок о бок уселись на полу в отсеке для экипажа.

— Ди тебя не зацепила? — Кей первым нарушает молчание, с равнодушным видом глядя перед собой.

— Нет, — хрипло отвечаю я. — Ты же знаешь.

— Я не осматривал твоё тело.

— Учитывая то, что я была голой, тщательный осмотр и не требовался, разве нет? — поворачиваю к нему голову и разглядываю профиль. — Я знаю твоё настоящее имя.

Кей не реагирует, замирает, продолжает смотреть в противоположную стену, словно я и не с ним говорю.

Броневик подпрыгивает на кочках и трещинах, оружие позвякивает в сумках, а Джей всё время чертыхается.

— Колдер Адамс… — говорю я, не отводя взгляда. — Твоё имя не Кей, я Колдер Адамс.

Нет ответа. Будто ему всё равно, но я продолжаю:

— Ты работал врачом в хирургическом отделении в больнице, в которую меня доставили на скорой. Я была беременна… Не знаю на каком месяце, но живот был большой. — Говоря это, чувствую себя выпотрошенной живой куклой, или мертвецом, которому уже всё равно. Словно рассказываю о том, как сегодня утром позавтракала подгоревшим тостом и во рту до сих пор чувствуется привкус гари. — Ты был рядом, когда я очнулась. Думаю, ты и сообщил мне о том, что ребёнка спасти не удалось. Это странно… видеть, но не слышать о чём мы говорили, хотя… — Глубоко вздохнув быстро поморгала, избавляясь от жжения в глазах и приводя себя в чувства. — На мне было много крови, так что вероятно я откуда-то упала, или попала в аварию. И думаю… ты… ты отец… того ребёнка. По крайней мере, учитывая то, что на мне было обручальное кольцо и ты не стеснялся целовать меня, я склонна предполагать именно так.