Как влюбиться в дракона (Ручей) - страница 78

— Это не у вас так воняет? — После стука, на который никто из нас не ответил, в комнату заглянул незнакомый светловолосый мужчина. — Здравствуйте, — сказал он, подмигнув мне, — я — Блэм, лучший брат Харди.

— Есть худший?

— Ну… еще есть Аодх, только не выдавай ему, что я так сказал, ладно?

— Не буду, — покладисто согласилась я. — Не хочу ссориться ни с тобой, ни с колдуном.

— Так, все, брат корчит мне страшные рожицы, значит, пора уходить. Посмотрел на тебя, убедился, что никто сюда не подбросил что-то дохленькое, можно идти. А то меня не было, летал по делам клана. Да ухожу я уже, ухожу!

Я посмотрела на Харди, но тот оставался, как и прежде, невозмутим. Да и зачем бы ему выгонять из комнаты брата? У нас ничего интимного пока не было, и как-то даже не намечалось…

— Красивый коврик. Воняло, значит, не здесь… А чем у вас пахнет? — Блэм задержался в дверях, ожидая ответа, но потом возмущенно шевельнул бровями, покосившись на брата, и вышел.

Стоило двери закрыться, одна лозинка потянулась ко мне и оставила в ладони синий цветочек.

— Носи с собой, милая, авось пригодится. Да и так…приятно ведь пахнет? Ты сама так сказала.

— Приятно. Спасибо тебе, — пожалуй, огромным букетам в подарок я радовалась куда меньше. — А как за ним ухаживать?

— Сам приживется, — усмехнувшись, падальщик согнулся пополам, изображая неловкий поклон и уполз в ванную. А потом, видимо, через какой-то лаз выбрался из пещеры.

— Н-да-а, — протянула я, рассматривая цветочек, но заметила, что Харди напряженно смотрит в сторону ванной. — Там что, уже очередь выстроилась из падальщиков?

— Нет. Но нам лучше переехать из этой комнаты, — сказал дракон с явным сожалением.

— Почему?

— Я не смогу оставить тебя здесь даже на минуту, зная, что какая-то тварь опять может сюда проникнуть.

— Я бы не стала так оскорблять падальщика.

— А я бы не стал полагаться на то, что следующий гость окажется таким дружелюбным. Иванна, ты понятия не имеешь, что такое — нечисть. Отсюда твоя беспечность.

— Ну ты уж совсем меня в лохи не записывай.

— Лохи?

— Забудь.

Не хватало драконам перенять словечки из моего мира. А потом что? Я вернусь домой, а здесь, над высокими скалами, подавляющими своим величием, будут разноситься ругательства? Лучше оставить после себя более романтический след и более благодарные воспоминания. Ненадолго, я не настаиваю на вечном.

— Что такое «лохи»? — заинтересовался Харди.

— Говорю же: забудь. Я имела в виду, что быстро осваиваюсь. А по поводу переезда… Это твоя комната?

— Да.

Судя по вздоху, Харди, в отличие от наших мужчин, не рвался пожить отдельно от родителей, едва на лице прыщи сменятся на усы. К счастью, я пропустила его пубертатный период, а он — мой. И к счастью, у него не было на лице ни грамма растительности, если не считать ресницы и брови. А что касается комнаты, то эта вполне уютная, опять же, приличная ванна поблизости, и вообще я немного устала от скорости перемещений.