Дьявол весной (Клейпас) - страница 24

— Графиня, — пробормотал он. — Удовольствие видеть вас, как обычно.

— Лорд Сент-Винсент, — узрев ранее неуловимого холостяка, теперь пойманного в ловушку, в её глазах блеснуло безошибочное удовлетворение.

— Очевидно, вы знакомы с леди Пандорой, — выведя вперёд блондинку, она сказала: — Это её сестра, леди Кассандра.

Кассандра сделала грациозный, хорошо отрепетированный реверанс.

— Милорд.

Она была хорошенькой, сдержанной, каждый волосок и оборка на своих местах. Её глаза скромно опущены вниз, взгляд не поднимался выше пуговицы на его воротничке. Милая девушка. Она абсолютно его не заинтересовала.

Пандора напрямую подошла к Габриэлю, как никогда бы не осмелилась сделать девушка её положения. Она обладала необыкновенными тёмно-синими глазами, с чёрной окантовкой, они напоминали сапфиры, опалённые пламенем по бокам. На белоснежном лице резко выделялись чёрные брови в разлёт. Она пахла ночным воздухом, белыми цветами и женщиной. Аромат возбуждал его, мышцы напряглись, словно тетива.

— Я знаю, что вы пытаетесь поступить правильно, милорд, — сказала она. — Но мне не нужно, чтобы вы спасали меня или мою репутацию. Пожалуйста, отправляйтесь домой.

— Придержи язычок, — вполголоса приструнила леди Бервик Пандору зловещим тоном. — Ты выжила из ума?

Пандора развернулась и посмотрела на неё.

— Я не сделала ничего плохого, — настаивала она. — Ну или, по крайней мере, ничего настолько ужасного, чтобы из-за этого выходить замуж.

— Старшим решать, что делать дальше, — рявкнула леди Бервик.

— Но это моё будущее, — Пандора вновь посмотрела на Габриэля. Теперь она говорила настойчивее: — Пожалуйста, уходите. Пожалуйста.

Пандора отчаянно пыталась держать ситуацию под контролем. Она либо не понимала, либо не принимала того факта, что это будет сродни попытке остановить локомотив на полном ходу.

Габриэль ломал голову над тем, как ответить. Будучи воспитанным любящей матерью и выросший с двумя сёстрами, он понимал женщин практически лучше любого мужчины. Однако, эта девушка была за гранью его познаний.

— Я уйду, — сказал он. — Но мы не сможем долго игнорировать сложившиеся обстоятельства, — он протянул свою визитную карточку Трени. — Милорд, вам и вашей семье есть много, что обсудить. Можете рассчитывать на мою честь, предложение леди Пандоре остаётся неизменным.

Не успел Трени отреагировать, как Пандора выхватила карточку из пальцев Габриэля.

— Вы понимаете, что я не выйду за вас замуж? Лучше я вместо ядра выстрелю из пушки в солнце, — и разорвала карточку на мелкие кусочки.

— Пандора! — озлобленно воскликнула леди Бервик, пока клочки бумаги летели на пол.