Дьявол весной (Клейпас) - страница 70

— Но именно это он и делает. По закону, муж может вести себя так, как ему нравится.

— Любой порядочный мужчина расценивает жену, как своего партнёра, как в случае с моими родителями.

— Я в этом не сомневаюсь, — сказала Пандора. — Но это особенность их брака, а не юридическая реальность. Если бы ваш отец решил относиться к вашей матери несправедливо, то никто не смог бы его остановить.

Он почувствовал, как на его челюсти раздражённо задёргалась крошечная мышца.

— Я бы его остановил, чёрт возьми.

— Но почему её благополучие должно зависеть от его или вашей милости? Почему она не может иметь право самой решать, как с ней следует себя вести?

Габриэль хотел поспорить с точкой зрения Пандоры и указать на непреклонность и непрактичность её аргументации. Кроме того, на кончике его языка вертелся вопрос, почему тогда миллионы других женщин охотно согласились на брачный союз, который она сочла столь оскорбительным.

Но не смог. Как бы ему не хотелось этого признавать… в её логике присутствовал здравый смысл.

— Вы… не совсем не правы, — с трудом проговорил он, чуть не поперхнувшись словами. — Однако, несмотря на закон, всё сводится к вопросу доверия.

— Но вы мне предлагаете довериться мужчине, обладающему пожизненной властью принимать все решения за меня так, как хотелось бы мне, хотя я бы предпочла принимать их сама. — С оттенком искреннего недоумения Пандора спросила: — Зачем мне это делать?

— Потому что брак — это больше, чем юридическое соглашение. Это и партнёрство, и защита, и страсть, и любовь. Ничего из этого для вас не имеет значения?

— Имеет, — ответила Пандора, её взгляд упал на землю перед ними. — Вот почему я никогда бы не смогла испытывать их по отношению к мужчине, если бы стала его собственностью.

Вот чёрт.

Её возражения против брака уходили корнями гораздо глубже, чем мог представить себе Габриэль. Он мог бы предположить, что она нонконформистка[2]. Чёртова мятежница.

Они почти дошли до того места, где сидели его сёстры, а Айво и Джастин ушли, чтобы принести ещё мокрого песка в вёдрах.

— Что вы обсуждаете? — обратилась к Габриэлю Серафина.

— Кое-что личное, — коротко ответил он.

Фиби наклонилась к Серафине и проговорила:

— Я думаю, что у нашего брата, возможно, наступает момент просветления.

— Правда? — Серафина оглядела Габриэля, будто он был особенно захватывающим представителем дикой природы, пытающимся вырваться из раковины.

Габриэль одарил обеих насмешливым взглядом, прежде чем вновь посмотреть на мятежное лицо Пандоры. Он слегка коснулся её локтя и отвёл в сторону для последнего слова.