Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 70

И только небо и запахи. Лазурный купол, окутанный густыми цветочными ароматами. Кажется, здесь что-то было не так. Эти символы надежды выбивались из общей атмосферы безысходности, словно становясь замком, крепким, цельным, обманчиво красивым.

Не успел городок окончательно подготовиться к смертельной схватке, как с оглушительным грохотом ворвалось в его ворота войско, степенное, сильное, обученное. Сметающим маршем пронеслись вихри-кони по пыльным дорогам, топча неповинных жителей, захватывая случайных жертв. В чьи головы с необъяснимой ненавистью втыкались безжалостные мечи.

Эдмунд потерял Кэт. Она осталась где-то в растерянной, обезумевшей толпе. Разумеется, он собирался её найти, во что бы то ни стало спасти от цепких лап маунвертцев и их отточенных змеевидных клинков — но пока такой возможности не было. Зажатый со всех сторон, он стоял посреди небольшой старенькой площади. Окутанной тонкими терпкими ароматами, что почему-то ощущались в тот роковой час особенно ясно, — странно.

Меч Равенсов, приготовленный для оборонительного удара, переливался драгоценным магическим сиянием, отражая в зеркале металла кусочки разрозненного неба. Саннорт сжал его особенно крепко. А враг между тем ликовал уже где-то совсем близко, закручиваясь в губительной пляске.

Разумеется, Эдмунд мог бы применить магию, отбросив сразу нескольких разъярённых противников на окровавленные обочины улочек. Но такие действия были бы слишком рискованными. Гораздо более рискованными, чем сражение в толпе с помощью великого оружия, волшебство которого едва ли кто-то мог заметить в лучах сталкивающейся стали. Они могли повлечь за собой тяжкие последствия вроде хорошо обученных магов, способных без труда запереть в землю как лошадей, так и людей, так и случайных путников. В планы путешествия которых уж точно не входила раздельная смертоносная схватка с армией прислужников Маунверта.

Вот по руке Саннорта горячей струйкой полилась кровь, стекшая со сверкающего клинка. Магический блеск стал менее заметным, помутился густо-алой свежей пеленой. Вражеский воин, получивший мощный удар, упал на горячие камни и, хватаясь за жизнь, тихонько застонал.

Между тем какие-то смутные чувства охватили Саннорта. Это была не та искренняя гордость, которую он испытывал, повергая ледяных чудовищ, не то восхищение, вызванное одним только блеском разновидных волшебных самоцветов, навеянное патетичными мыслями о Древней Эвелии и Равенсах. Юноша почти убил человека, живого, чувствующего. Который вполне мог бы стать его сторонником и верным помощником, не будь он одурманен сомнительными обещаниями Маунверта! И от этих дум что-то неприятно скребло изнутри, сковывая движения.