И вышел, держа в руках грязные рыцарские шмотки, с улыбкой на губах.
Как только сменился первый караул, мы с сиятельным графом двинулись к жилому дому, где квартировал герцог Блядская рожа и вся остальная знать Франции. Я был беспечен, а чело сиятельного графа было бледным и сморщившимся, как подгнивший авокадо. Он еле шел на негнущихся деревянных ногах и если бы я его не подталкивал, дошел бы только к утру. Вдобавок рыцарь бормотал все известные ему молитвы, на миг став ревностным и праведным до безобразия. Это вылилось в то, что он пропустил несколько дивных попок служанок, даже не бросив на них похотливого взгляда, безразлично перешагнул через разлитое вино и не огласил тяжелый воздух горестными воплями по поводу уничтоженного добра, и проигнорировал приветствие некоторых знакомых рыцарей, которые лишь удивленно посмотрели ему вслед, а потом двинулись дальше предаваться порокам, как все нормальные рыцари.
- Входите. Светлейший герцог ждет, - манерно произнес сладкий голосок слуги. Сиятельный граф побледнел так сильно, что у него вылезли даже пубертатные прыщи, пропавшие лет сорок назад, после чего, отпустив слугу кивком, открыл тяжелую дверь и вошел в комнату герцога де Кант-Куи. Я, вздохнув, двинулся за ним.
- Омерзительная блядско-розовая трахомудия, - сказал я, когда увидел комнату герцога. От огромного количество розового цвета запестрило в глазах, а блядские розовые фарфоровые тарелочки вызвали зубовный скрежет. Понятно, что вещь дорогая, но видеть такое в покоях правой руки королевы, дикое дело, скажу я вам. – Это что, старый? Герцог-то парафин (педераст)?
- Кто мы такие, чтоб судить другого, - смиренно рек сиятельный граф, а я нахмурился и удивился, не забралась ли часом полоумная и праведная кукушка в его старую голову.
- Выдохни, старый. А то дыханьем своим себя же отравишь, - посоветовал я шепотом. – А где, собственно, герцог Блядская рожа?
- Ужель ошибся ты, Матье? – порозовел рыцарь, которого страх понемногу отпускал.
- Нет, старый. Час первой луны, когда меняется первая стража, - ответил я все тем же шепотом. – Давай же герцогу в баулы отольем немного? Покуда шляется он где-то по блядско-розовым делам.
- Не можно это сделать, - ответил мне сиятельный граф, попутно рассматривая розовую тарелку с цветочком. Его лоб избороздила дивная и глубокая морщина, так и сверкающая болезненной мудростью и праведностью. Рыцарь вздохнул и, подойдя к портьере возле стены, немного приоткрыл колышущуюся от сквозняка ткань.
- О, блядо-розовое вероломство, - прошептал я, прильнув к спине сиятельного графа, но тут же отпрянул, ибо одежда его, хоть и вычищенная, еще отдавала сладко-кислыми нотками былых пороков. Когда до меня донесся чей-то приглушенный голос, я нахмурил брови и спросил. – Что там за вопли, старый? Ужель наш герцог насилует какого-нибудь несчастного мальчишку?