Чужеземная ода (Таласса) - страница 104

Дверь в оранжерею открывается, и входит ГринМэн.

— Я слышал, что найду вас здесь, — говорит он. Его шаги эхом разносятся по оранжерее.

— Что задумал этот цветастый сморчок? — тихо спрашивает Темпер, наблюдая, как фейри флоры направляется к нам.

Я пожимаю плечами.

— Думаю, он находит нас любопытными.

— М?

ГринМэн подходит к нам и знакомится с Темпер, которая совсем не впечатлена им.

— Значит, ты хочешь раскрыть тайну? — спрашивает он у меня.

Я слышу лёгкое презрение в его голосе. Почему бы и нет? Десять лет эта тайна висит над Потусторонним миром, и вся королевская конница и вся королевская рать не могли предотвратить исчезновения.

— Хочу попробовать.

Он смотрит на спящих женщин.

— Я… лично знал некоторых из этих женщин.

От того, как он это говорит, мне хочется сморщиться. Думаю, он не просто «знал» некоторых из этих солдат. Мы с Темпер обменялись понимающими взглядами. Господи, как хорошо, что подруга рядом.

— Где дети? — спрашиваю я, возвращая внимание ГринМэну.

— Они спят совсем другим сном, — загадочно говорит он. Я в замешательстве хмурюсь. — Мара их убила, — поясняет он.

— Чёрт подери, — заявляет Темпер.

Ты понимаешь, что дело дрянь, когда Темпер начинает ругаться.

— Отравленные фрукты — так она их называет, — уточняет ГринМэн. — Их уничтожают, как только они попадают в королевство — гниль распространяется быстро.

Я скрещиваю руки на груди.

— Деревья королевы, кажется, тоже гниют… почему их тоже не уничтожают? — спрашиваю я.

ГринМэн оценивающе смотрит на меня.

— О чём ты говоришь?

— Заповедная Дубовая роща. Деревья кровоточат.

— Чёрт меня разбери, — ругается себе под нос Темпер.

— У тебя, должно быть, разыгралось воображение, — говорит он. — С дубами все в порядке.

«Воображение?»

— Нет, у меня не…

Темпер кладёт руку мне на предплечье.

— Бесполезно пытаться вразумить этого придурка. Он и его жена убивают детей.

ГринМэн с надменным выражением лица переводит взгляд с меня на Темпер и обратно.

— Только не говорите, что переживаете за этих тварей.

— Просто, это кажется лицемерным, — поясняю я. Защищать деревья, а фейри убивать.

— Лицемерно было бы, если бы деревья были инфицированы, как и дети, — возражает ГринМэн.

Зачем я вообще об этом заговорила? Фейри настолько утомительны в беседах.

— Забудь, — говорю я и толкаю Темпер в плечо. — Здесь не на что смотреть.

Мы идём к двери между рядами гробов.

— Даже если деревья начали гнить, — бросает он нам в спину, — они не как те дети. Болезнь лечится, а вот перманентное состояние — нет. — Я не обращаю на него внимания. — Говорят, в этом месте бродит призрак, — добавляет он, меняя тему.