Чужеземная ода (Таласса) - страница 154

— Любовь моя, подними меч, — проговаривает он, отстраняясь, — и встань в боевую стойку.

Я делаю, как он просит, хотя сердце колотится от увёртки.

— Зачем? — интересуюсь я, когда Дес встаёт в стойку. Мы оба знаем, что я не имею в виду его инструкции.

Мы начинаем кружить друг вокруг друга.

— Думаю, ты знаешь, — отвечает он, почти подтверждая, что слухи верны. После чего кидается на меня.

Я уворачиваюсь, юбка волочится за мной.

— Калли, и это всё, что ты собираешься делать? Убегать? — спрашивает он, когда я иду по дороге между кустами роз. Он идёт по пятам. Я знаю, что если бы захотел, то он мог бы появиться прямо передо мной, но сейчас довольствуется преследованием.

Внезапно я поворачиваюсь к нему, поднимаю меч и ударяю по его клинку.

— Они мертвы? — задаю вопрос.

Он приподнимает уголок губ.

— Определённо.

Господи.

Когда я отвожу меч, провожу по клинку Деса, вызывая искры. Я ухожу под его плечо, готовясь к атаке сзади, но Король Ночи вовремя оборачивается и блокирует мой удар.

— Зачем? — в очередной раз спрашиваю я.

— Никто не смеет бить мою пару. — От ярости, с которой он это говорит, у меня перехватывает дыхание, а Дес наносит следующий удар, и я слышу звук разорванной ткани.

— Защищайся, Калли, — рычит он.

Я отступаю.

— Но… как? — спрашиваю я, подразумевая предыдущий ответ. — Ты же договорился на мир с королевой.

Он идёт на меня, как сила природы.

— И он будет. Она может заполнить свою постель многими красивыми мужчинами.

Но ни один не будет копией мужчины, с которым у неё когда-то были отношения. Дес не причинил вреда её паре, но забрал мужчин, с которыми она развлекалась.

— Как ты будешь поддерживать мир? Она же узнает, что это был ты.

— Ангелочек, ты когда-нибудь допускала возможность, что это не я? — спрашивает он, опуская оружие, как молот на наковальню.

Я уклоняюсь от удара, замахиваясь на него мечом.

— Ты забрал солдат?

Он парирует мои атаки.

— А что, если я? Будешь меньше меня любить? Больше ненавидеть?

Ответ жутко похож на то, что Дес ответил Маре, когда та задала ему тот же вопрос.

Я отталкиваю Деса и отхожу.

— Проклятье, Дес, — шепчу я, — я не королева фейри и не играю со словами. Просто ответь.

Мир, кажется, затихает, щебет птиц, и шелест деревьев смолкает. Дес приближается ко мне, угрожающе размахивая мечом с одного бока и другого, след лезвия крестом сходится на его груди. Как только Дес доходит до меня, я могу лишь блокировать его удары и уклоняться от шквала атак.

Мы вновь скрещиваем мечи.

— Ты мне доверяешь? — спрашивает он.

Я слышу лишь шелест платья на ветру и наши тихие выдохи.