В древнекитайском лунном календаре* полнолуния третьего и пятого месяцев обозначают два важных праздника - Праздник поминовения предков* и Праздник Лунного Пирога. Первый посвящен прошлым поколениям, последний - будущим.
Если спрашивающий твердо намерен достичь своих целей, он должен активно продвигаться вперед, помня свое коллективное прошлое.
14 Словно пузыри в котле, пенятся волны. Одинокая лодка пытается пересечь реку. Умные планы закончатся провалом, а отношения между людьми - срывом.
Подобен ли внешний мир пустоте пены - или не наполняем ли мы реальный мир слишком многочисленными пустыми идеями вследствие своего эгоистического самообожания?
В этом, по-видимому, суть вопроса одиночки, который любит варить свой «супчик» в собственном котелке и к тому же склонен себя переоценивать. Не хватает идеи, которую можно реально осуществить. Планы, которые строит некий человек, и его действия оторваны от действительности или неумело выполняются.
Само собой разумеется, что так не может продолжаться дальше: последствия ясно описаны в тексте.
15 /Твои/ планы /пребывают/ в кошмарном сне, /так как ты/ еще не получил известие. Поэтому люди на тысячи миль /вокруг/ неуравновешенны. /Весть/ дикого гуся с края неба будет основанием для спокойного сна, /и/ в одно мгновение оживут весенние краски цветов сливы.
Человеку, задающему вопрос, снятся неприятные сны, которые не могут помочь ему разобраться в себе и в сложившейся ситуации. Он плохо спит или, возможно, вообще не спит. Однако так он расшатывает не только свою психику, но и беспокоит своих любимых, которые далеко от него находятся. От них он вряд ли «получит известие», какая бы ни была на то причина.
Но позднее, вероятно, во сне или даже наяву, «как во сне», он узнает, в чем дело. Сон успокоится, ведь надежда снова поселится в его сердце.
16 Чувствуя единство, чувствуя вместе со всеми то, что необходимо, и совершая благие дела для своих близких, /ты/ все дела завершишь удачно.
В этом изречении заключена суть социально-философского мышления и мироощущения китайцев. Несмотря на существенные различия в системе понятий, она является стержнем во всех духовных течениях. Последователи конфуцианства*, даосизма* или буддизма* стремились к одной цели: созданию общества людей с единым образом мысли и действия.
Но что же объединяло бы их убеждения и дела, а что нет?
Спрашивающему советуют сосредоточиться на своих чувствах к ближним. При этом речь может идти как о родственниках, друзьях и хороших знакомых, так и о вовсе незнакомых людях. Он должен войти в их круг и выработать с ними четкие правила для решения проблем, одинаково касающихся всех, - даже если вначале он должен будет больше отдать, чем он сможет получить или, собственно говоря, хочет получить.