Унесённые «Призраком» (Роше, Лисовская) - страница 177

– Ах, вот оно что! – усмехнулась Кейт. – Значит, вы теперь доверяете слухам?

– А вы доверяли бы человеку, уже пойманному на лжи? – Роберт скрестил руки на груди. – Что ж, развейте мои сомнения и скажите, что вас не могли видеть возле «Дубовой бочки» в компании местных шлюх!

Щеки Кейт вспыхнули, но не от стыда, а от возмущения.

– Где я бываю и с кем, вас не касается! – в сердцах бросила она. – Падшие женщины – такие же люди, как все остальные, и поверьте, они не в восторге от своей жизни и от того, как к ним относится погрязшее в лицемерии общество! Мужчины презирают их – но ходят к ним вечерами, женщины брезгуют ими – но не делают ничего, чтобы помочь им зарабатывать честным трудом!

– Значит, это правда, – нахмурился капитан, – а я готов был убить человека за то, что тот раскрыл мне глаза на ваше безнравственное поведение! Стоит задуматься, а умны ли вы в самом деле, раз сумели так быстро испортить свою репутацию!

– Да, репутация для вас по-прежнему превыше всего, – насмешливо отозвалась Кейт. – Признайтесь, капитан, вы злитесь не потому, что я дурно обошлась с вашей невестой, а потому, что ее унижение превратилось в публичный позор для вас! Вы в ярости из-за того, что теперь в обществе станут говорить: надо же, капитан Айвор собрался взять в жены непроходимую дуру!

– Это лучше, чем жениться на femme déchue>59, – парировал Роберт и с горьким удовольствием отметил, что последний удар достиг цели: Кейт оглушенно застыла, словно ей влепили пощечину. На мгновение он прикрыл глаза, чтобы не видеть ее лица, а затем сухо продолжил: – Отец прав: многие люди не так хороши, как кажется с первого взгляда. Разочарование – неприятное чувство, но иногда оно даже полезно.

Так легче отказаться от своего наваждения.

Роберт убрал руки за спину и прошел вперед. Поравнявшись с Кейт, лишь слегка повернул голову:

– Рад, что мы все обсудили. А теперь, с вашего позволения, я отправлюсь утешать мисс Бэнкс и объясняться с ее родителями. Если хотите, могу проводить вас обратно в зал.

– Не хочу, – тихо ответила девушка.

– Как угодно. – Он вздохнул. – Не стойте здесь одна, мисс Маккейн. На улице темнеет.

Когда его шаги затихли вдали, Кейт подняла голову и огляделась – на город действительно опускались сумерки. Только сейчас она услышала, что из резиденции по-прежнему доносится музыка: бал еще не закончился, танцы и веселье продолжались, но желания возвращаться туда у нее уже не было. Вообще никаких желаний – одна пустота. Девушка отстраненно подумала, что, по логике вещей, ей пора начинать плакать, но слезы застряли где-то внутри и глаза оставались сухими. Она медленно побрела к выходу из парка, постояла под полукруглым сводом ворот, посмотрела на первые звезды, еле заметные на светлом вечернем небе. Нет, какие-то они не такие. Неправильные – как и все происходящее здесь.