Умница для авантюриста (Ночь) - страница 75

— Гесс. Меня зовут Гесс.

— Думаю, вы меня поняли, мистер Гесс. Ай да мисс Пайн. Браво, умница! Восхищаюсь вами.

— Мой отец у вас? — Рени пропустила его восхищение. Видимо, оно её не радовало. Ещё бы.

— Как и договаривались. Услуга за услугу. Я нашёл вашего отца. Вы найдёте кое-что для меня.

— С ним всё в порядке? — взволнованно подалась девушка вперёд. Её грудь вздымалась, приковывая взгляд. И не только мой. Мерзавец в кресле заинтересованно поглядывал на прелести мисс Пайн.

— Ваш батюшка в полном порядке, не беспокойтесь.

— Я хочу увидеть его, — Рени ломилась напролом, игнорируя хищный блеск в глазах местного божка.

— Увидите, обещаю. Но не раньше, чем мы обсудим вашу часть сделки. Присаживайтесь, — он небрежно махнул в сторону двух стульев, что стояли возле стола.

Мы повиновались. Сели и ждали, когда дон соизволит открыть рот. Мафиози не спешил. Разглядывал нас из-под полуприкрытых век. Думаю, у него такая тактика: заставить нервничать и напрягаться.

Я погладил Рени по крепко сжатому кулачку. Девушка рвано выдохнула и расслабилась. Умница. Молодец. Через пальцы я передавал ей собственную уверенность. Кровочмаки так нередко очаровывают своих жертв. Сейчас я хотел, чтобы Рени успокоилась, и мне это удалось.

— В вас есть то, Эренифация, чего нет в других. Именно поэтому я хочу, чтобы вы нашли для меня кое-что. Вы отправитесь на другой континент, на мою родину. В старый заброшенный замок, что стоит, словно больной зуб, на одном из островов, и привезёте мои родовые драгоценности. Я покажу вам рисунки, чтобы вы понимали, что следует искать.

Рени хлопала глазами. Рот её приоткрылся, нарисовал удивлённую букву «О». Я бы сделал то же самое, но не дрогнул. Меня подобным не прошибить.

— И., э-это всё? — неожиданно девушка начала заикаться. Я бы не был так оптимистичен на её месте.

— Всё, — кажется, дона Педро её реакция позабавила — он оскалился, сверкнув золотыми зубами, и не спешил пояснять.

— В чём подвох? — встрепенулась Рени, сообразив, что ради такой мелочи великий дон не стал бы придумывать задания. Со стороны его безобидная задачка походила на розыгрыш. — У вас столько приближённых и не очень. Любой бы выполнил подобную мелочь.

Дон Педро удовлетворённо зацокал языком и покрутил большими пальцами туда-обратно на животе.

— Вы не умеете внимательно слушать, мисс Эренифация. Надеюсь, научитесь. Я сразу сказал: в вас есть то, чего нет в других. Именно поэтому только вы годитесь для выполнения важной для меня миссии. Не обольщайтесь: задача непростая. Я посылал туда людей — безрезультатно. Старая рухлядь не желает никого пускать.