Полет цикады (Кутузова) - страница 13

В каждом Храме Эстрайи для Наири отводилось несколько комнат. Иногда убранные с истинным изяществом, иногда — полные кричащей, безвкусной роскоши... Они предназначались для краткого отдыха Воплощения Лилит, и Анна решила не тратить время на возвращение в Белых храм.

— Ванну и обед, — коротко бросила жрецам. Молодой послушник в оранжевой хламиде тут же исчез. Остальные служители, выстроившись в два ряда, сопроводили Наири к её покоям.

Рораги, проверив комнаты, замерли у входа. Только в купальне не осталось ни одного мужчины — Анна сумела отвоевать себе хоть немного стыдливости. Но не одиночества: фрейлины и служанки не оставляли её ни на минуту.

Освеженная, она расположилась на подушках. По знаку Рийты внесли столик и подносы с едой.

— Наири...

— Позови Эйра.

Старшая фрейлина поклонилась. И позволила себе полуулыбку. Анна тут же дополнила приказ:

— Тайкана и Хона тоже ко мне! И добавь для них приборы.

Все трое без разговоров уселись вокруг столика. Но места для чашек с рисом не хватило, они поставили их на пол, у правого колена.

— Устали? — поинтересовалась Анна. — Я — так очень.

Эйр заботливо подставил плечо, но Анна отстранилась — остатки эмоций после танца еще бурлили в крови. И Хона с Тайканом она позвала, чтобы быстрее успокоиться.

— Угощайтесь! Да ешьте вы, ешьте! А, и я спросить хотела: можно как-то отказаться от чаепития? Совсем нет настроения во дворец ехать.

— Прошу прощения, Наири, это невозможно, — Хон отложил палочки и потянулся к папке, с которой не расставался даже ночью. — По правилам вы должны...

— Хорошо, хорошо, — простонала Анна, — только не надо сейчас этих равоучений. Тайкан, а ты чего не ешь?

— Рораг сидел неподвижно, положив руки на колени, как примерный ученик.

— Благодарю, госпожа. Я не голоден.

— Тайкан... — телохранитель поднял взгляд на Наири. — Тайкан, скажи, есть ли на твоем теле хоть один шрам, о котором я не знаю?

Рораг отвернулся. Анна напомнила о страшных днях, которые он старательно прятал в самых глубинах сознания. Иногда он возвращались во снах, и он сослуживцы будили его, кричащего, мечущегося в холодном поту...

— Простите, Наири.

Анна и взглядом не удостоила уродующий лицо шрам. Она сама зашивала рану, наблюдала, как она затягивается, рубцуется...

— Ешь! — Анна пододвинула Тайкану тарелку с маринованными креветками.

Но как только она сама отложила палочки, рораги поднялись. Эйр кинул в приоткрытую дверь приказ:

— Носилки Наири.

И занял место рядом.


3

Рораги королевского дома выстроились вдоль всего пути Наири от ворот до Дворца. На высоком крыльце ожидал Его величество. Слева от него стояла Королева, справа — Канцлер. Едва Анна поставила ногу на первую ступеньку, все упали ниц: