Хороший день для настоящей свадьбы (Карр) - страница 66

— Спасибо, — говорю я с улыбкой.

Вхожу через высокую открытую дверь и с радостной улыбкой оказываюсь в огромной солнечной оранжереи, заполненной мягкими подушками, изящными металлическими стульями и такими же столами. Как только я появляюсь, Алекс поднимается со стула. Он что-то говорит слуге по-русски, тот вежливо кивает, закрывает двойные двери и оставляет нас одних.

— Доброе утро, — бодро говорю я.

— Ты хорошо спала?

— Не совсем, — отвечаю я, опускаясь на стул напротив него.

— Разве такая кровать не доставила тебе удовольствия?

Я небрежно машу рукой.

— Я не привыкла к завыванию в трубах в старых домах.

Алекс снова опускается на стул.

— Завывание труб? Тебя беспокоили трубы?

— Да, и плач ребенка.

Одна бровь выгибается дугой.

— Что?

— В доме разве нет ребенка?

Он странно смотрит на меня.

— Насколько мне известно, нет.

— Все это странно, потому что я могу поклясться, что слышала плач ребенка прошлой ночью.

Он потирает подбородок.

— Я никогда ничего подобного не слышал, но некоторые люди говорят, что старые дома пугают их звуками скрипящих половиц, когда они остывают, и старых труб, стонущих и плачущих. Наверное, именно это ты и слышала.

Мне хотелось, чтобы он рассказал мне о ребенке где-то в доме и о том, как звук отдается эхом и разносится по старым домам, но мне кажется, что его история более правдоподобная, что трубы издают подобные звуки, чем мысль о том, что в моей ванной комнате есть ребенок-призрак. Кроме всего прочего, Ледяные Сестры не удержались бы упомянуть о ребенке-призраке, раз уж сказали о призраке сумасшедшей тети.

— О. А... а где же все остальные? — Спрашиваю я, чтобы сменить тему разговора.

— Бабушка больше не спускается к завтраку. Вообще-то она обычно не покидает своих покоев раньше полудня. Я понятия не имею, где мои кузины, но у меня сложилось такое впечатление, что ты предпочитаешь поменьше сталкиваться с ними, — говорит он с кривой улыбкой.

Я энергично киваю.

Алекс жестом указывает на боковой столик, на котором накрыт завтрак, достойный короля. Там есть круассаны, грейпфрут, йогурт, мюсли, тосты, джем, мед и почти все ягоды, которые только можно себе представить. В подогреваемых тарелках — бекон, сосиски и пышная яичница-болтунья.

— Я могу попросить повара приготовить тебе то, что ты хочешь, — предлагает он.

— Этого более чем достаточно, — заверяю я его. — Но для начала нужно кофе.

— Позволь мне, — говорит он, вставая прежде, чем я успеваю подняться.

Я смотрю, как он идет через комнату к тележке, которую я не заметила. На тележке стоит кофейник со свежим кофе и чаем, а также рядком молочник, сахарница и сиропы.