Хирургический роман (Спини) - страница 48

– Одобрит, – кивнул Франко. – Он этого Сантини не переваривает.

– Но что вы собрались сделать, я не понимаю?

– Написать весьма мудрено, с массой умных слов и туманных двузначных фраз. Чтобы у участников конференции возникло очень много вопросов, – дьявольским взором посмотрел Джанкарло на девушку.

– Думаете, он не будет сегодня ночью читать и вникать в текст? – попыталась Нунция остудить их пыл.

– Отправим ему доклад поздно вечером. Чтобы он уже засыпал и решил не читать. Кстати, Франко, надо узнать, что за конференция. Может, подговорим кого-нибудь проэкзаменовать нашего Сантини?

– Да я знаю, что это за конференция, мы с Ди Белли несколько раз участвовали и вместе доклады составляли. Так что знакомых там полно, – ответил Франко. – Я скоро вернусь, – добавил он, беря в руки розу.

Выйдя в коридор, Франко энергично зашагал, окрыленный надеждой на перемирие с любимой. На пути ему попалось несколько коллег, которым он тепло пожал руки. Медсестры застенчиво улыбались, будто это он был заведующим отделением, их начальником, но Франко всем отвечал открытым и смеющимся взглядом, словно разницы между ними не существовало. Он в самом деле считал, что хорошая медсестра – такой же важный человек, как и врач.

Сбегая вниз по лестнице, Франко наклонился к бархатному цветку и втянул его нежный, едва уловимый аромат. Улыбнувшись, он на миг представил лицо Мариэллы, ее улыбку, которая непременно заиграет на губах, когда он вручит ей цветок. Он знал, что она обожает большие ярко-красные розы.

Спустившись в холл, Франко хотел было, не останавливаясь, проследовать к двери секретариата, но застыл, пригвожденный внезапным появлением во входных дверях Габриэле Сантини с огромной корзиной цветов. Сомнения могли возникнуть только у очень наивного человека, коим Франко, разумеется, не являлся: корзина, бесспорно, предназначалась его возлюбленной. Конечно, в этом не было ничего зазорного, что начальник решил подарить секретарю цветы по поводу дня рождения. Но какое-то очень нехорошее предчувствие наполнило сердце Франко, и оно вмиг сделалось тяжелым, неподъемным.

– Габриэле! – вдруг раздался со стороны входной двери женский голос, когда заведующий уже почти достиг секретариата.

Мужчина резко обернулся, лицо его расплылось в широченной улыбке. Прижав к себе корзину одной рукой, он другую раскрыл, будто приглашая девушку обняться.

– Mariella, cara, seibellissima! Tantiauguri>21! – сделал он комплимент и одновременно поздравил девушку с праздником.

Франко стоял, не шелохнувшись, скрытый от их взгляда раскидистым растением в кадке, исподлобья наблюдая за фамильярным поведением заведующего отделением и оставаясь единственным зрителем, поскольку ни в холле, ни в коридоре никого не было, но пара его не замечала. Мариэлла бросилась к Габриэле и, к великому ужасу Франко, повиснув у того на шее, поцеловала долгим звонким поцелуем. В губы.