Аромат апельсинов (Харт) - страница 79

Джен громко рассмеялась, я подхватила, хотя мне было не смешно. Мы обе с трудом успокоились лишь тогда, когда Джонни посмотрел в нашу сторону. Наши взгляды встретились. Его серьёзный, и мой, вероятно, полный радости. Мне следовало бы протрезветь под этим взглядом, но я этого не сделала. «Ну, вот, приплыли» — пришло мне на ум. Слишком уж я забитая.

— Какой мужик! К сожалению, мне надо идти. Бабушке сегодня в парикмахерскую, — Джен вздохнула. — Когда можно заехать, чтобы посмотреть фильм?

— В четверг?

— Хорошо. Ты захочешь смотреть его во второй раз?

Я кивнула, но без особой уверенности.

— Да.

— Круто. Увидимся в четверг, — Джен со смехом покачала головой и, уходя, пробормотала: — Печенье.

Я посидела ещё пару минут и попыталась настроить себя на холод и темноту, которые ожидали меня на улице. Еще пару минут потратила на посещение дамского туалета. Когда я вернулась, Джонни уже ушёл. Но недалеко, я увидела его возле дверей кофейни. Он курил сигарету.

Я остановилась. Хотела сказать «Привет», но передумала. Затем снова пришло на ум, что надо здороваться со всеми соседями, которых видишь на улице. Почему к Джонни я должна относиться иначе?

— Привет! — мимоходом поприветствовала я.

Он кивнул и выдул тонкую струйку дыма, которую тут же унёс ветер. Запах ударил мне в нос, но уж лучше табак, чем аромат апельсинов. Я решила, что не стоит вешаться ему на шею, чтобы не выглядеть большей идиоткой, чем я есть на самом деле.

Нам идти в одну сторону, и, не говоря ни слова, мы отправились рядом друг с другом. Никогда ещё путь от кофейни до дома не казался мне таким длинным. И холодным. Но я хотела, чтобы он не кончался.

Когда мы дошли до моего дома, меня трясло от холода. Челюсть свело от напряжения, потому что я пыталась не стучать зубами. Из носа текло, пальцы онемели. Я свернула на дорожку к входной двери и подумала, что Джонни молча пойдёт дальше, так как всю дорогу он не произнёс ни слова.

— Вам надо купить пальто, — сказал он.

Я обернулась.

— Что, простите?

Мужчина почти докурил сигарету и указал фильтром в мою сторону.

— Ваша куртка не слишком тёплая. Вам надо купить пальто.

— А, я заложила пальто, — ответила я.

Он долго и пристально посмотрел на меня.

— Да?

— Да.

— Ну, тогда, — он сделал пару шагов назад, — вы должны купить новое.

И это всё. Я смотрела ему вслед, когда он шёл по тротуару к своему дому. Он даже не обернулся.


Глава 12


Несмотря на то, что мне не предложили руку и сердце, я отправилась спать в хорошем настроении. Ночь прошла без сновидений, и проснулась я отдохнувшей. Никаких странных запахов, никаких сдвигов в восприятии. Я давно себя так хорошо не чувствовала. Едва ощутимое отличие, но я привыкла обращать внимание на малейшие сигналы моего тела.