Настойчивый (Фоллен) - страница 87

– Кхм, – указательным пальцем прикасаюсь к виску и прикрываю венку, пульсирующую от переизбытка информации. Оказывается, это не так легко, моя уверенность немного утихла.

– Я объясню тебе, почему ты нам подходишь. Карина и я поговорили со всеми сотрудниками, пока тебя не было на работе, и мы собрали мнение о тебе. Какими именно качествами ты обладаешь. И люди говорили, не задумываясь, а это очень серьезно. Значит, ты заслужил подобное мнение о себе. Коммуникабельность, первое важное качество, ты всегда внимателен к клиентам и работникам, неважно, кто ты сегодня – менеджер или охрана. Много раз ты решал спорные вопросы в коллективе и с клиентами, вполне лояльно.

Сразу вспоминаю клиента, бесконечно донимающего нашу молодую официантку, тогда я не совсем был лоялен, но иначе справиться с ним было невозможно. Хотя я старался много раз.

– Но управление большим рестораном в Бирменгеме будет больше похоже на руководство огромным симфоническим оркестром, ты будешь дирижером огромного коллектива и для того, чтобы заведение работало гармонично, необходимо много работать самому, в том числе и над собой. Далеко не каждому под силу организовать работу крупного успешного заведения, для этого нужно быть хорошим организатором. И опять же уверен, ты справишься. – Я пялюсь на него, представляя, как в моих руках возникает дирижерская палочка, и я размахиваю ей из стороны в сторону, пока работники суетятся в ресторане.

– Стрессоустойчивость. Необходимость всегда находить общий язык со многими людьми, при этом оставаться внимательным, собранным и контролировать свои чувства, не позволяя им выплёскиваться наружу. Лояльность – это гибкость. Я в курсе о том происшествии, в следующий раз обратись ко мне, и мы решим другим путем. Городок маленький, все друг друга знаем, через свои связи я быстро расправился бы с подонком.

– Хорошо, – отвечаю я, – мне пришлось сделать это, чтобы разрешить спорную ситуацию в работе. Хотелось, чтобы все стороны конфликта получили то, что они отстаивают, по крайней мере, хотя бы частично.

– Я тебя понял, и насколько ты видишь, никоим образом не ставлю тебе это в укор. Дальше, твои аналитические способности, техническая подкованность, то самое большое НО, которого у тебя нет. Как управляющему тебе предстоит работать с большим объемом технической информации, различной документацией, уметь прогнозировать различные ситуации и пути их решения для обеспечения бесперебойной работы заведения. – Он указывает на вторую бумагу. – У тебя, насколько мне известно, больше нет огромных финансовых проблем, которые требуют безотлагательно денег. Так?