Настойчивый (Фоллен) - страница 95

Раздраженно вытираю вспотевшие ладони об джинсы и делаю еще шаг назад, едва не свалившись с маленькой лесенки. Чертыхнувшись, начинаю обходить дом. Где-то вдали лает собака, я оглядываюсь на мимо проезжающие машины и иду дальше. Подтянувшись на носочках, заглядываю в единственное горящее светом окно. Это точно не она.

Кажется, я обещал не смотреть на других, отталкиваюсь и иду дальше. Еще не хватало, чтобы меня поймали на подглядывание в окно ее соседки. Мне бы включить телефон и осветить фонариком темный дом, но тогда у меня не будет возможности пробраться бесшумно. Приоткрытое окно манит меня. Вообще парни имеют какую-то особую слабость к подкрадыванию, вспомнить моего брата хотя бы. Тот тоже не раз доводил Уиллоу до сердечного приступа своими появлениями в окне.

Лунный свет освещает пластиковую москитную решетку, поддеваю ее ключом, сначала одну сторону, потом другую и толкаю окно, оно приоткрывается ровно до грани ограничителя. Скривив лицо, привстаю на носочки и проталкиваюсь локтем в узкое пространство, мне необходимо поддеть крючок.

– Хреновый из тебя вор, – слышу за своей спиной.

– Бл*дь, не вор, я, предположим, изголодавшийся любовник. – Дернувшись неловко, опускаюсь на землю. Он меня напугал, если быть честным с самим собой. – Какого черта ты здесь делаешь?

– У меня тот же вопрос. Ты решил завоевать девушку, пробравшись к ней в окно? – Нокс, прикуривает сигарету и отходит к одному из кустарников. Если бы это был фильм, ему пошла бы шляпа с полями и огромная сигара, как у гангстера. В этом своем излюбленном костюме детектив весьма внушителен. Но на меня он уже вряд ли произведет впечатление.

– Хорошо, что напомнил, как к даме и без презента. – Я наклоняюсь, выдираю с корнем какие-то колючие цветы, растущие на клумбе, и снова поворачиваюсь к окну.

– Это взлом, – коротко говорит мужчина и тушит сигарету в траве.

– Нет, это романтическое свидание по договоренности. А вот твой случай запущен, ты устроил слежку, нарушаешь правила неприкосновенности, находишься на чужой территории, к тому же загрязняешь ее, – указываю цветами на траву, где он затушил сигарету. – На тебя бы «зеленых» натравить, – отдаю ему букет. – На, подержи, чтобы не зря здесь стоял, – поддеваю, наконец, крючок и удерживаю окно, чтобы оно не стукнуло по откосу.

– Давно ты стал таким умным? – ухмыляется Нокс, но краем глаза я вижу, как он поднимает окурок и не знает, куда его положить.

– У меня умные родители – это гены. Окурок в карман кидай, – забираю у него букет, зажимаю цветы в зубах, подтягиваюсь на руках и забираюсь в окно.