Настойчивый (Фоллен) - страница 94

– Отличное начало нашей семейной жизни, – усмехается он. – Мне нравится положение дел, если ты немного сдвинешься к экватору, мы сможем подумать о наследниках немного раньше положенного.

– Придурок, я чуть не убилась из-за тебя, – хватаю его за руку и крепко сжимаю.

Наши глаза встречаются, и все напряжение, чувство ожидания замирают внизу живота, порхая миллионом бабочек. Едва сдерживаю дыхание, настолько переполняют эмоции. На лице появляется модельная улыбка Кинга. Зеленые глаза блестят озорством, я слегка прищуриваю один глаз, ожидая, что он выдаст дальше.

– Ты споткнулась, а я придурок. Хотя из твоих уст звучит очень даже неплохо. Какой язык у тебя был дополнительным в школе? – В его глазах пляшут чертики.

– Какое это имеет отношение к нашему свиданию? – Я все еще жду подвоха. – Французский.

– Срочно иди на немецкий. Будешь ругать меня на нем с этой сексуальной хрипотцой, пока мы занимаемся любовью, – обхватывает мою голову ладонями и притягивает для поцелуя.

Глава 18

Терренс

Писание осуждает непристойные разговоры

Я стоял за закрытой дверью, как истукан, чувствуя себя настоящим придурком. Обычно мне не приходилось уговаривать девушку остаться у нее на некоторое время. Единый намек, покувыркались и разбежались. Сейчас я либо отупел, либо вырос. Уже не хотелось провести весело время и слинять. А предложений от девушки не поступало. Вот собственно именно поэтому остался за дверью, оттаптывая ворсистый пластиковый половичок.

Коричневая дверь словно издевалась надо мной, периодически загорались окна то с одной, то со второй стороны, заставляя меня проваливать отсюда. Но я же не думал, что девушка не обратит внимания на мои подкаты. Мы знакомы много лет, и вот он этот дурацкий момент, когда я замялся. Провожая Винни, держал ее за руку, помогал донести цветы, подаренные мной, кружил около нее, пытаясь объяснить, как мог, что теперь все серьезно. Больше не будет перепихов, беготни по другим, даже взглядов. Я учел урок, хочу все сделать правильно.

Заношу руку над деревянным полотном и громко стучу. Мне необходимо узнать, поняла ли она меня правильно. Прислушиваюсь к тишине ночи, свет уже не загорается, наверное, слишком долго здесь торчал. Снова стучу, проклиная, что здесь нет звонка, моя надежда на то, что двери откроют ее соседи по поселению, гаснет с каждой секундой. Отхожу на несколько шагов назад и осматриваю домик. Вот нет, чтобы пройти, когда она удерживала двери передо мной, хотел быть приличным. Когда такое было вообще? Терренс Кинг, тупой идиот, решивший обаять девушку: водить на свидания, готовить по утрам и засыпать с любимой в одной постели. Я спекся, струхнул, боялся надавить. И что в итоге? Надо что-то придумать, так не пойдет.