Дело о блондинке с подбитым глазом. Дело об искривленной свече. В преступлении обвиняется полусонная жена (Гарднер) - страница 117

— Я был проинструктирован не соглашаться ни на какие отсрочки, ваша честь.

— Прекрасно. Обвинение будет продолжать разбирательство дела.

Гамильтон Бюргер с чувством собственного достоинства произнес:

— В таком случае, ваша честь, обвинение просит, чтобы данное дело было прекращено.

Судья Ньюарк нахмурился.

— Конечно, обвинение имеет право не считаться с желанием суда. Поскольку опасность того…

Он на минуту запнулся, подыскивая слова, которые наиболее точно выразили бы его возмущение.

Этой заминкой воспользовался Джексон:

— Меня проинструктировали не возражать против прекращения дела, ваша честь!

Судья Ньюарк принял решение.

— Хорошо, дело прекращено. Обвиняемые освобождаются из-под стражи. Однако я считаю необходимым упомянуть, что в случае, если они будут снова арестованы, суд примет во внимание результаты имевшего место следствия.

Судья поднялся с места и направился к выходу из зала, потом повернулся и сказал:

— Могу я советников обеих сторон пригласить в кабинет судьи?

Джексон поспешил к будке телефона-автомата, набрал номер офиса Мейсона и торопливо спросил:

— Герти, босс пришел?

— Нет еще.

— Здесь заварилась такая каша! Судья попросил советников встретиться с ним в его кабинете. Мне это не нравится. Он просто сам не свой из-за какой-то версии приливов… Мне думается, мистер Мейсону надо туда подъехать.

— А что они решили по делу?

— Прекратили.

— Прекрасно. Я попытаюсь разыскать шефа. Если мистер Мейсон появится, я ему скажу, чтобы он туда позвонил. Это несколько смягчит старикана.

— Едва ли можно так называть судью Ньюарка! — возмутился Джексон.

— Лично для меня он старикан! — весело рассмеялась Герти.

Джексон пересек зал судебных заседаний и вошел в кабинет судьи Ньюарка.

Гамильтон Бюргер и Морис Линтон явно чувствовали себя здесь отвратительно. Судья записывал какие-то цифры на листке бумаги. Он поднял голову и сделал знак:

— Входите же, мистер Джексон. Где Мейсон?

— Он еще не появлялся в офисе. Я просил передать ему, чтобы он ехал сюда.

— Очень хорошо, — сказал судья. — Садитесь, джентльмены. Я понимаю, что по существующим сейчас законам вы можете совершенно не считаться с мнением судьи. Однако я все же считаю своим долгом сказать, что ваша тактика мне не понравилась.

Бюргер заговорил извиняющимся голосом:

— Я не хотел делать данное заявление публично, господин судья. Но сейчас миссис Милфилд признает, что она побывала в пятницу на борту яхты около 9.30 вечера. Молодой человек, которого она, видимо, очаровала, взял лодку напрокат у Камерона и отвез миссис Мейсон на яхту.

Судья Ньюарк пометил время на каком-то листочке, записал еще несколько цифр и вытянул губы.