Дело о блондинке с подбитым глазом. Дело об искривленной свече. В преступлении обвиняется полусонная жена (Гарднер) - страница 365

— На сегодняшний день я действительно разбит, но сегодня только пятница и впереди у меня два свободных дня…

Раздался телефонный звонок.

Нахмурившись, Мейсон сказал Делле:

— Послушай, Делла.

— Хэлло, да… Хорошо.

Обратившись к Мейсону, она сказала:

— Звонит начальница женской тюрьмы. Марион Шелби хочет побеседовать с вами, и ей разрешено подойти к телефону.

— Хорошо, — сказал Мейсон и взял трубку. — Слушаю, в чем дело?

Марион Шелби с трудом произнесла сквозь слезы:

— Мистер Мейсон, вы прекрасный человек и превосходный адвокат, но, пожалуй, слишком хороши для такого процесса, как мой. Я не хочу вовлекать вас в новые неприятности и собираюсь освободить вас от всяких обязательств по отношению ко мне.

— Вы хотите сказать, что отказываетесь от моей защиты?

— Вы правильно меня поняли.

— Неужели вы хотите выступать сами?

— Нет, у меня будет другой адвокат, который умеет вести такие дела, как это. Мне рекомендовал его мистер Лаутон Келлер. Он зайдет переговорить с вами. Он расскажет вам обо всем, но я хотела сама сказать, что освобождаю вас от всякой ответственности. Вы понимаете меня, мистер Мейсон? Мне нужен адвокат, который имеет опыт в таких запутанных делах, как мое.

— А мне вы даете отставку? — мрачно спросил Мейсон.

— В конце концов, это какой-то выход, — невесело улыбнувшись, сказал Дрейк.

— Выход? — набросился на него Мейсон. — Это ставит меня в самое унизительное положение, в которое я когда-либо попадал.

— Не обращай на это внимания, Перри, не стоит, — заявил Дрейк. — Взгляни на дело реально. Ты показал свои блестящие способности при перекрестном допросе свидетелей обвинения. И хотя твоя карта была бита, ты проделал великолепную работу. Ты и словом не обмолвился о том, как собираешься защищать свою клиентку, но полностью раскрыл сценарий прокурора. Сейчас в игру входит этот ловкий малый, Келлер, специалист по обходным маневрам. Он говорит на языке, более понятном твоей клиентке и более привычным для нее. Для тебя — это выход из положения. Теперь мы можем заняться своими проблемами, договориться как-нибудь с Эллен Кэшинг и развязаться с этим делом.

Мейсон раздраженно отмахнулся.

— Хорошо, — сказал он, — все к черту! Надо перекусить.

— Да, конечно, — сказала Делла, — я уж проголодалась.

Мейсон подошел к шкафу и взял шляпу и пальто.

— Завтра сюда в контору придет Эллен Кэшинг, Делла, — сказал он, — для дачи показаний под присягой. Об этом мне сообщил этот ее нечистоплотный стряпчий, Аттика.

Когда он начал одеваться, раздался стук в дверь.

— Взгляни, кто там, Делла, — сказал он.

Делла крикнула через закрытую дверь: