— Пусть себе возбуждает! Я этого так не оставлю, чтобы другим неповадно было! Одно дело — оплачивать расходы на проживание свидетеля, упрятанного куда-нибудь подальше от защиты, и иное дело — когда этому свидетелю вручают крупную сумму и говорят, чтобы он развлекался, как ему нравится! Маршалл рвется к славе, он весьма предприимчив и энергичен, но малоопытен. Ему еще многое предстоит узнать по части обвинений на процессах об убийствах!
— И тем не менее он любимец округа, не забывай этого, Перри! — заметил детектив. — Парень не женат, убежденный холостяк, умеет создать себе рекламу, ну и все его тут поддерживают… Тебе нечего терять. Твоя репутация не пострадает, если ты проиграешь это дело, тем более в чужом округе. А вот если он выиграет дело против самого Перри Мейсона, это принесет славу всему округу.
— Я все понимаю. Он сумел заручиться поддержкой общественности. Чего стоит одна газетно-журнальная обработка сограждан, создавшая соответствующую атмосферу!
— Что вы с Дунканом намерены делать?
— Не знаю, но я буду бороться, уступать Маршаллу не собираюсь.
— И в конечном итоге возьмете верх! — уверенно заявила Делла Стрит.
— Рассудим здраво и беспристрастно, — сказал Мейсон. — Миссис Лоррейн Эльмор, несколько неуравновешенная, взвинченная, уставшая от одиночества женщина, находит себе спутника, как ей кажется, идеального. И она его убивает ради каких-то пятнадцати тысяч долларов, которые были при нем? Она исключительно порядочная женщина, имеет собственные средства и…
— Перри, Маршалл вовсе не собирается выдвигать такой мотив! — прервал его Дрейк.
— Какой «такой»?
— Деньги.
— А что же?
— Ревность, разочарование, возмущение…
— Продолжай.
— Кое-что я узнал сегодня утром, а остальное домыслил сам. Мне кажется, я нашел ответ, но осенило меня только сейчас. А жаль, следовало бы додуматься до этой разгадки раньше.
— До какой разгадки?
— Я имею в виду Белл Фримен.
— Что именно?
— Она звонила в мотель «Палм-Корт» и попросила соединить ее с миссис Лоррейн Эльмор. По всей вероятности, разговор состоялся. Она, конечно, кое-что поведала о бывшем сердечном друге, ну, и новоиспеченная невеста в припадке ревности или негодования, я не знаю, сперва опоила его снотворным, а потом нанесла несколько ударов ледоколом.
— Откуда ты знаешь про Белл Фримен? — спросил Мейсон, прищурив глаза.
— Управляющая говорила мне, что Лоррейн Эльмор звонили из Лос-Анджелеса.
— Вероятно, звонила Линда.
— Сперва я так же подумал, но это, очевидно, был другой звонок.
— Мне известно, что окружной прокурор вызвал повесткой Белл Фримен. Здесь живет ее приятель. Я никак не мог сообразить, зачем она ему понадобилась и что он надеется с ее помощью доказать. — Мейсон помолчал, видно обдумывая полученную информацию, и добавил: — Теперь об этой лошади Истер Боннит. Пол, узнай, сколько в действительности она могла дать денег… Что за странное дело: люди ни с того ни с сего становятся азартными игроками. Возьми того же Хауленда Брента. Он несется в Лас-Вегас в жажде выиграть и, сорвав куш, совершенно остывает к рулетке. Затем Летти, заполучив немного денег, спешит на ипподром.