Практическая стилистика (Мучник) - страница 194

2. Для решения проблемы предупреждения неправильного понимания подход «от факта неправильного понимания» продуктивнее традиционного лингвистического подхода «от факта неоднозначности текста».

3. Стилистические исследования письменной коммуникации целесообразно осуществлять по следующей общей схеме: 1) сбор и систематизация однородного в коммуникативном отношении отрицательного языкового материала; 2) разработка объективных методов регистрации смыслового восприятия собранного языкового материала; 3) проведение массового констатирующего эксперимента, определяющего зависимость результата смыслового восприятия от лексико-грамматических особенностей привлеченных текстов; 4) сопоставление результатов экспериментов, проводимых со многими аналогичными предложениями, микротекстами, и выявление общи закономерностей смыслового восприятия текста; 5) выведение (на основе выявленных общих закономерностей) новых принципов правил, приемов стилистического конструирования текста, 6) проверка эффективности разработанных принципов, правил, приемов конструирования текста в массовом и профессиональном обучении.

4. В основе механизма первоначального смыслового восприятия текста лежит ряд общих закономерностей смыслового восприятия, единых для всех читающих (носителей русского языка) и действующих строго регулярно. Выявленные общие закономерности смыслового восприятия текста позволяют с высокой степенью точности предсказывать, в каком из возможных значений будет осмыслен практически всеми читающими неоднозначный сегмент предложения в момент его первоначального восприятия.

5. Чем больше общих закономерностей смыслового восприятия текста знает пишущий, чем более широкими по охвату языкового материала они являются, тем точнее, увереннее и безошибочнее может пишущий решать, как именно, в каком значении будет понят читающими сконструированный (или конструируемый) им текст. А это позволяет пишущему, сверив исполнение с намерением, дать тексту адекватную стилистическую оценку, т. е. определить, возникнет ли при первоначальном восприятии текста рассогласование между передаваемой и воспринимаемой мыслью, нужно ли данный текст переконструировать.

6. Предшествующий рассматриваемому неоднозначному сегменту текст (предтекст) и последующий текст (посттекст) различаются по их функциям в стилистическом механизме смыслового восприятия. Элементы предтекста могут предупреждать неправильное понимание данного неоднозначного сегмента (не допускать его вовсе), а элементы посттекста — только устранять уже возникшую ошибку (неверное понимание). Поэтому пишущий, желая не допустить неправильного осмысления неоднозначного сегмента уже при первоначальном восприятии должен ставить элемент, уточняющий значение неоднозначного сегмента, в предтекст, а не в посттекст.