Удары жизни (ЛП) (Мартин) - страница 72

— Я немного по-другому представлял наш первый раз, когда ты снимешь с меня брюки.

Хриплый голос Деклана заставляет дрожать мои руки, и я смотрю вверх на его закрытые глаза и легкую усмешку на губах. Непроизвольно улыбаюсь и продолжаю пытаться стащить с него джинсы, не стянув боксеры. Что нелегко.

Как только у меня получается снять брюки, открывается входная дверь, и я бегу по квартире, все еще держа одежду Деклана в руках.

За Блейком захлопывается дверь, и он бледнеет, когда видит мой потрепанный, местами окровавленный вид.

— Иисус, — выдыхает он.

— Он здесь, — говорю я, разворачиваясь по направлению к спальне. Как только я включаю лампу, Деклан стонет от резкого света, заполнившего комнату. Пока я поднимаю брошенную футболку с пола, Блейк осматривает его и говорит:

— В ванной под раковиной есть аптечка. Принеси ее и влажную тряпку.

Прибежав в ванную, я бросаю окровавленную одежду Деклана на пол и хватаю все, что нужно Блейку, и спешу обратно в спальню.

— Что еще я могу сделать? — интересуюсь, наблюдая, как Блейк открывает огромный портфель, похожий на ящик для инструментов.

Доставая бинты, какие-то ленты и иглы с нитками, он качает головой.

— У меня есть все необходимое.

Спустя час Блейк с усталым видом выходит из комнаты и тихо закрывает за собой дверь. Я встаю со своего места на диване, где с тревогой ожидала, когда он закончит.

— Как он?

Я обхватываю себя руками, пытаясь успокоиться. Блейк хмурится и потирает лоб. Сейчас он так похож на Деклана, и я удивлена, как не замечала этого раньше.

— Он в порядке. Все, что я могу сказать. Вероятно, у него сломаны ребра, и в течение недели или двух он будет чувствовать себя хреново, на этом все.

— Ты врач? — спрашиваю я, хотя сама так не думаю, но нельзя ни в чем быть точно уверенной. Он поднимает свои глаза и с холодом смотрит на меня, и я уже знаю ответ на свой вопрос.

— Тогда как ты можешь стоять здесь и говорить мне, что он в порядке? Вдруг у него отек мозга или внутреннее кровотечение, или…

— Тогда бы он чувствовал себя намного хуже, разве не так?

Блейк проходит мимо меня и направляется на кухню.

— Он в сознании. Разговаривает. Это максимум, на который мы можем надеяться.

Максимум, на который мы можем надеяться? Ты серьезно? — Я следую за ним на кухню, наблюдая, как он хватает пиво из холодильника.

— Мы должны отвезти его в больницу. Ему необходима настоящая медицинская помощь, а не куча гребаных бинтов!

Я качаю головой, рассерженная на себя. Как я могла позволить им подбить меня на что-то столь глупое?

Блейк делает большой глоток и ставит бутылку на столешницу.