Некромант и такса (Федорова) - страница 34

Не знаю, чего я от него ждал. Что он скажет мне: "Сынок, это болтовня глупцов, просто кому-то некуда девать бумагу, вот он ее и пачкает прежде, чем она пойдет на иные бумажные надобности. Нам ничем этот заворот мыслей не грозит, просто люди созданы криво, они не могут не трепаться и не врать". Или нечто вроде того.

Но Фальк только дал мне какой-то простецкий пластырь от натертой моей неспокойной беготней мозоли, потом хитро мне подмигнул, велел наедаться впрок, потому что в городе меня так не покормят, а сам приобнял Тоби ладонью за шею и зашептал ему в ухо, косо поглядывая на меня. Цирк, подумал я. Теперь инструкции не ввязываться во всякую ерунду и гнусное бумагомарательство есть не только у некроманта, но и у его пса. Желание обсуждать беррийские газеты с майором у меня, однако, пропало. Идти с листками к полицмейстеру – тем более, у него с глупостями я сегодня уже был. Я скомкал листки и бросил в угли под котлом, а Фальк одобрительно кивнул.

Тут к нему заявились с лошадью из деревни – у кобылы отняли жеребенка, она опухла от молока, нужно заговорить. Фальк оставил меня, хлопнув на прощание по плечу, и мы с Тоби вернулись на ведущую к городу дорогу, прямо к столбу с указателем, который я, пробегая мимо с газетами, подробно не прочел. Теперь же обратил внимание, что как там расписаны направления: если свернуть по этой дороге в противоположную от города сторону, можно как раз прийти к хутору, где выросла неупокоенная колдунья. У хутора название, которое мне пропустить нельзя – Могильцы. Еще дальше, вверх по лесистому холму, дорога поворачивает к охотничьему замку, о чем на указателе было четкой черной краской приписано "без сугубой надобности просьба не шататься".

Я поглядел на Тоби, Тоби бодро повилял мне хвостом. Он был готов продолжать приключения. Что ж, сказал я, на завтрак в город нам теперь не нужно, значит, пойдем в Могильцы.

В Могильцах я сейчас все это и пишу, потому что в городе из-за нашего похода пропускаю не только завтрак, но и обед. Сегодня я не выспался и что-то устал. Отдохну немного, отправимся в обратный путь, и надо будет до ужина прилечь.

Что мне рассказали здесь, не знаю, стоит ли записывать. Крайне скверные сведения, и все поперек выданного мне указания категорически не лезть в эти дела. Колдунья не дочь воспитавших ее людей. Двенадцать лет назад ее, трехлетнюю или четырехлетнюю, оставила на хуторе беррийская оборванка – цыганка, гадалка, циркачка, неизвестно. Действительно, такие тогда были времена – бродяги детей подбрасывали, а не крали. Девочку забрали в бездетную семью, она росла умненькая, красивая, бойкая, способная, но очень своевольная, совсем не терпела принуждения, если хотела – делала сама, много и хорошо, не хотела – никакими силами нельзя было ее заставить. Рано развилась и повзрослела, сама об этом не думала, но парни липли пуще мух. Приемные родители к ней очень привязались. Пожалуй, что всерьез ее любили. По ненаигранному горю в их словах и на их лицах это очень заметно.