— Не беспокойтесь, — сказала мисс Инокава и быстро похлопала Клео по руке. — Скоро пиво начнёт действовать.
Клео захихикала, когда мисс Инокава подмигнула, и начала думать, что возможно, этот вечер не будет слишком тяжёлым испытанием.
_______________________________________
Пятнадцать минут спустя её колено кричало в агонии, она больше не чувствовала ноги, а один из мужчин, как назло, начал ещё одну многословную речь. Клео подавила стон и пожалела, что не сможет незаметно вытащить ноги из-под себя, не привлекая всеобщего внимания. Данте бросал взгляды в её сторону, и Клео изо всех сил старалась сохранить бесстрастное выражение лица, хотя ей хотелось плакать.
Наконец все подняли свои маленькие стаканы с пивом. Говоривший мужчина произнёс ещё несколько фраз и закончил словом, которое Клео, к счастью, знала.
— Канпай! — прокричал он японскую версию «Ваше здоровье!» и все последовали его примеру.
— Канпай! — Раздался громкий мужской смех — Клео и мисс Инокава были единственными присутствующими здесь женщинами — когда все чокнулись и начали пить.
— Теперь можете передвинуть ноги, — прошептала мисс Инокава, явно чувствуя её страдания.
— Я не думаю, что смогу двинуть ногами, — прошептала Клео в ответ, пытаясь изменить своё положение и при этом не кричать.
— Дайдзёбу? — спросила мисс Инокава.
Клео узнала вопрос. За неделю она часто его слышала — он означал: «Всё в порядке?».
Она с несчастным видом пожала плечами.
— Я, наверное, приду в себя, как только снова почувствую ноги. Сейчас я их не чувствую. — Клео не была уверена, что повредила колено, но с ним определённо что-то не в порядке.
Она попыталась успокоить японку улыбкой, взяла бутылку пива, стоящую перед ней и протянула её мисс Инокава.
— Могу я?..
Считалось традицией наливать для людей, сидящих к вам ближе всего, и считалось плохим тоном, если вы позволите, чтобы бокал вашего соседа пустовал. Незнакомый парень, сидящий справа от Клео, держал бутылку и выжидающе улыбался, и, хотя ей не нравилось пиво, она улыбнулась через силу и кивнула, пока он наполнял её стакан до краёв. Если бы она не была настороже, то, вероятно, быстро опьянела бы, потому что в такой ситуации практически невозможно контролировать потребление алкоголя.
Довольно быстро в комнате стало очень шумно. Клео немного шокированно смотрела, как мрачные до сих пор бизнесмены напивались и становились громкими и весёлыми. Никто больше не сидел на месте — этикет вылетел в окно — люди переходили с места на место, болтали и наливали друг другу пиво. Сразу несколько мужчин направились к Данте и все стремились налить ему выпить. Он нашёл время поболтать с каждым, выглядя трезвым, но с весёлой манерой, которой Клео ни на секунду не поверила.