Слово «свидание» из его уст настолько поразило Клео, что на мгновение она застыла с открытым ртом, и только потом поняла смысл всей фразы.
— Откуда мне знать, что ты не будешь хвастаться своим приятелям, что трахнул секретаршу?
— Во-первых, ты не мой секретарь, во-вторых, это соглашение как раз и защитит тебя от такой возможности. Оно работает в обе стороны.
— Так что произойдёт, если я не подпишу это соглашение? — снова спросила Клео, изо всех стараясь скрыть дрожь в голосе. — Я потеряю работу?
— Твоя работа никогда не была и не будет поставлена на карту из-за нашей связи. — Данте ответил так быстро, что она не сомневалась в его правдивости. — Но, подписав соглашение, ты убедишь меня в твоей честности.
— Но это никак не убеждает в твоей.
Данте, похоже, не понравилось, что его честность ставят под сомнение. Он одёрнул манжеты и поправил и без того безупречный галстук, затем стрельнул в Клео взглядом.
— Подпиши его, и будешь знать, что ничего из этого никогда не выйдет. Твой брат и друзья никогда не узнают, как быстро ты легла в постель со мной.
Он играл грязно, и на секунду Клео чуть не попалась на его блеф.
— Зачем тебе об этом рассказывать, если ты сам только что признался, что не хочешь, чтобы это выплыло наружу? — скептически спросила Клео. — К тому же, я взрослый человек, и ты не первый мой сексуальный партнёр. Я практически уверена, что мой брат и друзья не станут плохо думать обо мне после этого.
— Но они ведь не считают тебя легкодоступной, не так ли?
Кровь отхлынула от лица Клео. Она изо всех пыталась ровно дышать, потому что от неожиданности чуть не согнулась пополам из-за шока и боли.
«Почему это так больно? Так не должно быть. Он ничего для меня не значит. Поэтому не может причинить боль».
И всё же… было больно. Ужасно больно.
— Ты думаешь, что я шлюха?
Во взгляде Данте промелькнуло что-то похожее на сожаление.
— Я могу всё так вывернуть, что так будет казаться. — Он не ответил на её вопрос, но его отказ ответить «да» или «нет» был скорее приговором, нежели реальным ответом. — Я могу выставить тебя интриганкой, манипулятором, жадной до денег маленькой бродяжкой, а сам выйду из этого благоухающим розами. Но, если подпишешь соглашение, ты будешь защищена. Мы оба сможем вернуться к нашей прежней жизни, и ничего страшного не произойдёт. Если откажешься подписать, то это заставит меня играть грязно. Я перейду в наступление, а этого никто из нас не захочет.
Клео затрясло от ненависти к нему. Он, должно быть, понял, что она чувствует, должно быть, увидел это в её глазах, но даже не дрогнул, а просто протянул документ и держал, пока Клео его не взяла. Клео пыталась прочитать, но глаза вдруг затуманились слезами. Взяв у Данте ручку, она поставила свою размашистую подпись в указанном месте.