Гончие Дзара (Титов) - страница 71

Спустя несколько мгновений до моих ушей донесся едва-заметный шум, похожий на чей-то зловещий шепот. На всякий случай глянув на своих спутников, я понял, что не один его слышу. Пернатые ящеры выглядели взволнованными, их цветастые хохолки то и дело тревожно поднимались и опадали. Махди переглядывались и пытались успокоить животных. Сам лес вокруг, казалось, недовольно зароптал.

— Весьма зловеще, не находишь? — осведомился Затворник, подмигнув мне.

«Клоун», — мысленно постановил я и вновь сосредоточился на поведении ихора, который так и тянуло к земле.

— Что дальше?

— Наблюдай.

Проще некуда. Я обратно вперился в темные круги, заполнившие прогалину, и спустя какое-то время начал замечать, что концентрический рисунок слегка изменился. В самих изображениях окружности стали появляться пробелы, а там, где ихор плотнее всего собирался, в самой почве проявлялись едва-заметные глазу углубления. Махди, наблюдавшие за этим действом с почтительного расстояния, заволновались и повскакивали обратно в седла.

Глянув на Затворника, я спросил:

— Чего это они?

— Думаешь, старые привычки легко перебороть? С молоком матери они впитали, что Тени — это зло в чистейшем его проявлении. Так что удивляться здесь особо нечему.

Я и не стал. Какая мне разница, чего они себе там навыдумывали? Я вновь вернулся вниманием к прогалине и на этот раз обнаружил, что рисунок сделался еще более заметным. Словно ихор был красками, которыми залили невидимые ранее рамки. С каждым следующим мгновением узор становился все отчетливей и все больше углублялся в почву. В момент, когда он стал виден достаточно, чтобы легко можно было определить схематичное изображение звездной карты или чего-то сильно на нее похожего, прогалина взяла, да и обрушилась внутрь себя, открыв нечто, вроде широкой норы для прохода. А уж куда, мне пока было неведомо.

— Ой, смотри-ка, я был прав, — просиял Затворник. — В который раз. А ты, Риши, ну просто волшебник!

Задумавшись на секунду, а не послать ли его куда подальше вместе с этими закидонами, я все же решил промолчать. Даже если не брать в расчет мою природную любознательность, с которой в принципе тягаться было непросто, я слишком далеко зашел, чтобы вот так бросать все на середине пути, а посему с ворчанием:

— Снова подземелья, — бесстрашно шагнул в нору.

Глава 8

Все мы предатели

Ну, как бесстрашно. Я просто не подумал, что на той стороне спуска могло поджидать что-нибудь по-настоящему неприятное, отсюда и храбрость взялась. Хотя, говоря по совести, вовсе не она вела меня вперед, а чертово любопытство. Шагнув в нору, я на самом деле не отдавал себе отчета, что она может оказаться слишком глубокой, а приземление на ее дно, если таковое вообще имелось, — болезненным. И все же, отступать было поздно.