Гончие Дзара (Титов) - страница 87

— Надеюсь, вы не планируете так скоро распрощаться?

Аргус, повернувшийся было, чтобы удалиться, вдруг замер и перевел на Затворника свой страшный взгляд.

— Только попробуй нас остановить, и я нафарширую твою тушу листвой по самые гланды. Риши, идем.

Сказано было так, что я даже мысли не допустил о том, чтобы ослушаться. Торопливо извинившись перед лейром и сопровождавшими его махди, я поспешил встать подле Аргуса. Жаль конечно, что он так и не получил то, что искал на дне пещеры, но что поделать?

Тем не менее, Затворник ничуть не испугался ни слов Аргуса, ни тона, которым они были произнесены. Все еще сохраняя на своем невзрачном лице подобие невесомой улыбочки, он произнес с ноткой высокомерия:

— И все же я настаиваю. Мы с вашим… мастером Риши еще не закончили.

— Вы закончили, — отрезал Аргус, схватив меня за запястье. Неожиданный жест, от которого у меня едва коленки не подогнулись.

Но Затворник продолжал упорствовать. Покачав головой, он возразил:

— А вот и нет! Мы заключили сделку, господин Динальт. Помнишь?

— И я исполнил свою часть — помог тебе попасть в пещеру. Чего еще тебе от меня нужно?

— Важно было не только попасть туда, но и найти то, что там было скрыто. При всем уважении, это должна была быть совсем не голова какого-то никому неизвестного хэфу, а кое-что повесомее.

— Например? — этот вопрос задал Аргус. Не я.

Затворник осклабился.

— Напрягите же свое чутье! Голова, отрубленная несколько десятков лет назад серым стражем, неожиданно оказавшимся связанным с Истоком, вдруг ни с того, ни с сего попадается в руки этому самому Истоку. Причем в месте, которое никому, кроме этого Истока и отыскать не дано было. Ну что за совпадение! — Произнося последнюю фразу, он картинно расширил глаза, чем мог бы вынудить меня закатить свои, если б накануне я не подумал о том же самом.

Вслух же я заметил:

— Ты сказал, никто, кроме Истока. Однако кое-кому все же удалось попасть в пещеру и подложить туда голову. Более того, раз ты знал об этой пещере, нет никаких гарантий, что о ней не мог пронюхать и кто-нибудь другой.

— И это правда.

— Так в чем смысл всего этого?

Тот развел руками:

— Смысл в том, чтобы найти того, кто подбросил голову, а через него уже добыть и то, что он с собой унес.

— Почему ты решил, что там вообще что-нибудь было? — не унимался я.

— Потому что ни для чего другого юхани такие хранилища не возводили.

— А если этот… артефакт был уничтожен много лет назад, как та же Игла Дживана, а голову подбросили случайно и много позже? Может и связи-то никакой нет.

— Есть, — неожиданно для всех и, в первую очередь, кажется, для себя самого сказал Аргус.