Стальной Аид (СИ) (авторская версия) (Соболев) - страница 105

Старушка подняла на меня взгляд. Лицо ее словно бы поблекло, высохло и пошло следами разложения.

— Здесь нет никакой станции, мой дорогой. Твоя любимая далеко отсюда.

— Ты довольно гнусный парень, Грегор, — с отвращением сказал я, глядя, как он возится своими жвалами в какой-то жиже, идущей из продырявленного взрывом брюшка его дохлого товарища.

— Ты знаешь, куда?

— Что с тобой случилось? Ты потерялся?

Я был так погружен в свои мысли, что не заметил, как добрался до грузовичка. Теперь наше временное пристанище больше походило на поле битвы, собственно, им оно и было: кругом валялись дохлые тараканы и ошметки их тел. Тоби, пожалуй, даже заметно преуменьшил масштаб того, что происходило ночью — дохлых тараканов здесь было не меньше семи, да плюс еще запчасти. Я заметил, что не все тараканы возле грузовичка дохлые, слишком поздно. Я был настолько погружен в свои мысли, что меня остановило только злобное шипение. Я едва успел отпрыгнуть — жвала таракана клацнули точно там, где только что стояла моя нога. Добраться отсюда до кабины, не попавшись разъяренному таракану никак не получилось бы, так что я отпрыгнул в сторону и, ухватившись за скобы на задней части грузовичка и двумя пряжками забрался на крышу его кузова. Таракан, злобно шипя, с разбегу скакнул на бок грузовичка с таким ражем, что аж перевернулся, выставив вверх свое несимпатичное брюшко с дергающимися лапками. Я уселся на крыше грузовичка, пригорюнившись. Конечно, это было глупо, но мне не хотелось демонстрировать Тоби свою беспомощность таким вот образом. Что может быть позорнее, чем быть выгнанным из собственного убежища тараканом? Мой новый знакомый, тем временем, вернулся к тому занятию, которому он предавался до того, как я его отвлек — принялся с аппетитом завтракать своими сородичами. Судя по всему, мне предстояло провести весь день по соседству с этим тараканом, так что я решил дать ему имя.

Луиза вздохнула и отпила из маленькой чашечки.

— И это все? — упавшим голосом спросил я. Какой смысл подзаряжать лодку, если ехать все равно некуда?

— Неважно, — она отмахнулась, — Неужели ты думаешь, что ты тут впервые? Бедный мой мальчик, сколько страданий, сколько усилий, и все ради чего? — она горестно покачала головой.

Я подумал о маленьком домике, в котором укрылся от тварей.

Глава 29

Лодка летела сквозь пустошь, навстречу отмеченной на карте точке.

— Ты действительно думаешь, что назвать таракана Грегором — это смешно? — мрачно спросил Тоби.

— Мне тоже не нравится этот вариант, но что делать? Шансов, что нам попадется другая возможность подзарядиться или пополнить припасы, не так уж много.