Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 87

— Тоже ждал тебя, милая.

— Тебе будет очень больно, Сай.

— Сай, пожалуйста, иди спать, — с каждым мигом становилось хуже, и к лихорадке прибавилось головокружение.

— Нет, лучше убейте. Я хочу оставаться собой до конца. Не смейте! Чтобы вы сдохли, всё ваше ненормальное, гнилое семейство.

У будки уже стоял сильно подвыпивший сонный смотритель и задумчиво чесал голову:

Он вспомнил лишь часть, далекое прошлое. Кафе и их первая ночь, но что было дальше? Когда исчезла Сай? До того как инспектор вырезал глаза садисту, или после?

— Спасибо, — Сай загадочно улыбнулась и скрылась в ванной, чтобы вернуться уже одетой в рубашку, но без майки.

— Ты не спрячешься от меня.

Крики в будке быстро стихли, единственным шумом на безлюдной свалке оставались храп пьяного сторожа и завывание промозглого ветра.

Рубашка сползла с плеча, и хозяин квартиры судорожно сглотнул, увидев нежно-розовую ареолу соска.

— Я не трахаю малолеток. Подойдёшь ко мне до двенадцати, выставлю за дверь, поняла?

— Не выражайся в присутствии моего сына!

— Придётся потерпеть, медленно не получается, — извиняющимся тоном прохрипел Даррет и в этот раз плавным рывком достиг последней преграды.

Сын умел произвести неизгладимое впечатление на простых людей.

— Угу… А где ванная? Мне бы пятно застирать на платье. Не моё, нужно вернуть завтра, — девушка с нескрываемым интересом рассматривала простенькую обстановку.

Губы девушки слабо дрогнули.

— Мило, — прокомментировала Сай, перешагнув порог крохотной квартирки.

— Не передумала, только не так. Не рукой…

— Ты так застрелил того наёмника? Отвлёк картинками? — спросил Даррет.

— Во-первых, я не Даррет, хватит меня так называть, во-вторых, ты не взрослая, а несовершеннолетняя девица в доме взрослого мужчины, — злился инспектор, стараясь не смотреть на просвечивающуюся мокрую ткань.

— Снимай, — он кивнул на трусики. Девушка покорно подцепила их пальчиками и спустила вниз, обнажая гладко выбритый лобок.

Ни хрена она не ляжет спать.

— Отвечай.

— Если бы не ты: давно сдалась и перестала сопротивляться Йенсу. Я так ждала тебя, Даррет, верила, что спасёшь.

— Ты нанял тех убийц?

— Тогда чего тебе нужно, Даррет?

— Наверно кто-то кинул шутиху и сбежал, я сейчас проверю, — Даррет Хиз думал, как сплавить мужчину подальше этого места. Лишний свидетель.

Аппетит пропал, мужчина отставил тарелку. Гостья же наоборот набросилась на еду, словно не ела несколько дней. Инспектор смотрел, как открывается её ротик, как она жмурится от удовольствия и глотает.

— Стащила из медкабинета бритвенный станок, — Сай ещё сильнее залилась румянцем, а инспектор встал перед ней на колени и припал к губам, нежно раздвигая их языком и проникая внутрь.