— Разве? — капитан цыкнул языком и деланно огляделся по сторонам. — Ребята, вы видели двормов?
Моряки загоготали.
— Не смейте! — воскликнула Вивьен. — Мы сами видели! Они здесь, на корабле! В трюме! Сейчас же выпустите их и… и… И отпустите нас!
— Ах, эти, — издевательски процедил человек, топнув. По палубе прокатился гулкий звук, а снизу донёсся жалобный приглушённый писк. — Вы, дамочка, значит, об э т и х двормах! Увы, ваше требование неправомерно. Мне жаль, но, как говорится, вынужден вас огорчить.
И он приподнял шляпу и расшаркался с грацией придворного.
— Как это неправомерно? — возмутилась Вивьен. Услышав грамотную речь, она почему-то почувствовала себя увереннее.
— А вот так, — деланно развёл ручищами капитан. — Двормы сами сплылись к нашему скромному судну. И не возражали, когда мы втащили парочку на борт. Выгодное дельце! Модницы Лазурных Берегов отдадут за их шкурки души.
— Не смейте даже говорить так, — воскликнула Вивьен, прижимая к себе Астрид, которую от этих слов заколотила крупная дрожь. — Вы лжёте, герр! Вы воздействовали на морских змеев магией.
— И не только на них, — произнёс капитан задумчиво. Он пробормотал под нос: — На корабль могли попасть, впрочем, как и заметить нас, только сильные, по-настоящему сильные маги…
И он посмотрел на Вивьен так, что она ощутила себя бурёнкой на базаре.
— Маги? — переспросила она помимо воли, просто, чтобы как-то отвлечь Астрид.
— Какие маги? — тут же пробасил капитан. — Ни о какой магии мы и слыхом не слыхивали, правда, ребята?
Остальные закивали, кто-то глупо захихикал в кулак.
— Помилуйте, фрекен! Использование магии в архипелаге Дрэкенс-Лэйр под запретом! Мы — законопослушные граждане, и даже не думали нарушать приказ уважаемого ярла!
И он развязно ухмыльнулся, что никак не сочеталось с его грамотной речью и вполне сносными манерами.
— Вот как! — возмутилась Вивьен. — Значит, уважаемого ярла!
— Именно, фрекен! — продолжал издеваться капитан.
— В таком случае, как вы объясните уважаемому ярлу, что вы похитили его дочь?!
— Вот как, — явно передразнил её браконьер. — Дочь, говорите? Вот эта?
Вивьен и сама опустила взгляд на Астрид. Съёжившаяся, мокрая, она сжала губы, как морской горизонт и исподлобья смотрела на моряка.
— Именно! — отрезала Вивьен. — Астрид Линдорн, дочь ярла Драконьего Логова!
Жестом капитан велел ей замолчать.
Крякнув, он наклонился к Астрид. Девочка не отвела взгляда. Храбрости ей было не занимать.
— Девочка, ты дочь ярла? — проникновенно спросил капитан.
Астрид, ожидаемо, не ответила.
— Что-то не похожа, — нагло сказал длинный. — Дочки ярлов рядятся в шелка да меха.