Дар королеве (издательская) (Квей) - страница 58

— Нельзя предать того, кому никогда не служил. Алекса, я хочу забрать тебя с собой в империю.

Из экипажа вышел пожилой мужчина, опираясь на трость. Его пронзительный взгляд пустых глаз напугал Алексу до глубины души. Маленький дедушка сгорбился перед ней, поднял голову и улыбнулся, показывая беззубый рот.

Сомнений не осталось. Кто-то убил дядюшку и занял его место. Человек, посмевший это сделать, обладает удивительной решимостью. Кто в здравом уме станет притворяться другим человеком? Алекса растерялась, в её голове накопилось море вопросов. Как это возможно? Почему его никто не узнал? Он ведь даже спал в комнате с тетушкой и отец должен был его сразу узнать. Граф уверил, что человек, приехавший с войны, точно его брат. Вопросы не давали покоя. Нет никаких сомнений, что «чужак» приехал сюда ради дара. Что он задумал? Только один человек мог бы дать ответы на все вопросы, но отец уверил, что Орлан де Месс умер семь лет назад.

— Заткнись! — буркнула Алекса.

— Я купила его у торговца из империи. Все дамы королевства носят шелк, а почему ты его не носишь?

— Нам надо поговорить, — серьезно сказал друг.

— Пригласил меня выпить чаю, — улыбнулась Алекса. — Я скоро приду, пусть отец не волнуется.

— Понятно.

— Откуда у вас этот шелк? — полюбопытствовала она.

— Это не мои слова, графиня. Я лишь посол, которому было велено передать слова нашей законной королевой. Королева взволнована вашим любопытством и не хочет портить ощущения от знакомства.

Семья старейшины ушла на рассвете, как раз в тот момент, когда проснулась Жасмин. Женщина вышла из спальни в сорочке и странной одежде, которая очень привлекла маленькую графиню. Очень гладкая ткань прилегала к белоснежной сорочке, красивые тюльпаны по всей длине заворожили. Алекса так и не уснула, потому что голова была забита другим, но вот этот наряд вызвал у неё ревность и приятный восторг.

Ганн подошел еще ближе, чтобы вложить серебряный футляр с часами.

— Такова цена, которую мы платим, чтобы защитить королевство Шарджа.

С помощью Мары, жены старейшины, граф Роберт Холл узнал ответ. Вскрытие, если это можно так назвать, провели в заброшенном сарае. Тело, найденное обычным деревенским мальчиком, долгое время пролежало в холодном подвале. Труп погрызли крысы, не сохранило время, остатки, которые были вытащены, мало чем походили на человека. Во время перевозки, старейшина случайно оторвал руку, но её оставили на снегу, потому что графа интересовала только нога. Как оказалось, замерзший палец, который отняли маленькому графу Кларку Холлу, отсутствовал и у трупа.