— Ну как тебе, О’Брайен? — Джек дождался, когда рыжий полисмен остановит автомобиль и, выбравшись, надвинул на глаза кепи. — Не похоже на логово зла?
— Как знать, инспектор, сэр. — Полисмен привычным жестом надел шлем и поправил ремешок на подбородке. — Кто же их, дьявольских созданий разберет. Не просто же говорил пастор Ник на последней проповеди, что самый мудрый замысел Дьявола заключался в том, чтобы убедить всех вокруг, что его нет.
Джек не мог не согласиться с подчиненным.
Встретивший полицию крепкий дородный мужчина с красным лицом и переломанным носом, с готовностью отворил ворота, пропуская автомобиль инспектора внутрь.
— Рад приветствовать вас, господа, в Чешеме. — Гулко произнес он, улыбаясь широко и искренне. — Меня зовут Джон. Я тутошний домоуправ. Получил весть о вашем прибытии сегодня срочной телеграммой, но ума не приложу, что вы тут собираетесь искать.
— А уж это вы предоставьте нам. — Джек снова вытащил блокнот. — Сколько человек сейчас находится в доме?
— Только прислуга. — Кривоносый снова довольно улыбнулся.
— А точней?
— Ну. — Джон нахмурился, производя в уме нехитрые вычисления. — Я, Крейг, наш автомеханик. Рабочие, Боб, жестянщик мистер Уотер, садовник Гарри. Миссис Дрейк и мисс Селинджер, наши горничные, ну и старина Дик Чейзи, повар. Еще трое детей Чейзи, и его жена, что занимается присмотром за библиотекой. Итого, девять человек взрослых, и трое ребятни.
Тобинс заложил руки за спину и двинулся по лужайке, обходя дом. О’Брайен, молчаливой тенью следовал по пятам.
— Скажите, Джон, вы давно тут работаете?
— Да сколько себя помню. — Привратник-управляющий вновь нахмурился. — Еще при старом хозяине, почтенном мистере Ван Дэ Берге. Он нечасто тут бывал. Появлялся внезапно, с друзьями. Ездили на охоту, кутили. Иногда запирались в подвале и играли в покер. В такие моменты хозяин строго настрого запрещал, кого-либо к себе пускать.
— Интересно. — Джек сделал очередную пометку в блокноте. — А джентльмен после Ван Дэ Берга?
— Сэр Альберт Белингтон? — Джон всплеснул руками. — Добрейший был хозяин, господин инспектор. Такая жалость, такая утрата. Он ведь сильно сдал перед смертью, постарел. Я его в первый раз видел крепким мужчиной, а ближе к кончине на меня смотрел дряхлый старик.
Инспектор что-то выделил в блокноте.
— А скажите мне, Джон. Не замечали ли вы в доме странных запахов?
Этот вопрос, похоже, сбил с толку привратника, и тот замялся.
— Даже не знаю, сэр. Все запахи по-своему странные. Но я-то их особо не чувствую. Перегородку вон сломали, да пару лет на мыловарне отработал. Мне, чтобы розу понюхать, нужно в нее носом забраться.