— Я всегда предполагаю самое худшее, именно поэтому мой показатель в подобных случаях ничтожно мал. Это ценит директор общества. Ну, посудите сами, по договору мы обязаны уплатить сэру Рональду сорок тысяч фунтов, в случае пропажи, кражи, порчи или другого вреда нанесенного застрахованному имуществу. Дела Бэтлеров в упадке и эти деньги пригодились бы им, чтобы остаться на плаву.
— Скажите, Мидлтаун, а не проще ли продать марку, выставив ее на аукцион?
— Проще, но дешевле. Цена «Одноглазой королевы» не больше двадцати пяти тысяч фунтов, и аукционные баталии могут подбросить пару сюрпризов. Даже если очень щедрый филателист вдруг решит приобрести марку, то ее конечная стоимость не сравниться со страховой компенсацией.
— Постойте. — Насторожился Тобинс. — А если сжечь марку, попросту бросив ее в камин?
— Ну, во-первых, чтобы получить деньги, нужно убедить страховое общество в том, что ущерб нанесен, — усмехнулся Мидлтаун. — Скажем, если бы сгорел особняк, а с ним и наша марка, то сомнений бы не возникло. Однако в данном случае на лицо кража, пропажа, исчезновение, или что-то, что можно интерпретировать подобным образом. Если вещь пропадает, то полиция обязана приняться за расследование, которое, как вы знаете, может продлиться не один месяц, и после того, как будут исчерпаны все возможности, тогда вступаем мы. Сами понимаете, кредиторы столько ждать не будут.
— Вы думаете, что сэру Рональду грозит долговая яма?
— Уверен. При заключении настолько щепетильной сделки мы проверяем финансовое состояние нашего клиента, и если таковой отказывается идти нам навстречу, мы отказываем в подписании векселей. Сэр Рональд дал зеленый свет, и я могу говорить с полной уверенностью, Бэтлеры почти банкроты.
Глава 7
Дело об одноглазой королеве. Часть 2
Сэр Рональд расхаживал по комнате, сцепив руки за спиной.
— Это скандал, это крах, это пятно на репутации. Меня будут считать не чистым на руку, и ни один джентльмен больше не подаст мне руки. От меня отвернется общество. Вы должны, нет, вы обязаны, инспектор, раскрыть это дело, иначе у меня один исход.
— Я приложу максимум усилий, — спешно заверил хозяина дома Тобинс. — Скажите лучше вот что. Как вы отправляете почту?
Сэр Рональд остановился и с удивлением взглянул на собеседника.
— Затрудняясь сказать, как вам это поможет, но извольте. Почта доставляется с почтамта в Эссексе к обеду. Ее принимает мой дворецкий и сортирует на личную корреспонденцию и прочее. После чего обе стопки оказываются на столе в моем кабинете.
— Как и газеты?
— Именно газеты. Я читаю Таймс ежедневно, и сегодняшнего номера нет, хоть слуги и клянутся, что газета была доставлена.