Тёмный Зов (Коул) - страница 149

У меня захватило дух.

— Джек!

Он вцепился в обломок строительных лесов.

И тут же я увидела огромную волну, катящуюся по ущелью прямо на него. Если Джека не вытащить, она его унесёт.

В этот момент я отчётливо вспомнила день, когда, как я тогда думала, он сгорел заживо.

Не могу потерять его снова!

На коже вспыхнули глифы, и я полоснула когтями предплечье, чтобы вырастить лозы. Не боясь, что кто-то увидит, скомандовала своим солдатам броситься в воду, и они уползли вниз, разветвляясь, словно молнии.

Наконец лозы достигли Джека, оплели его и начали поднимать. Я услышала отголоски его крика:

— Давай, Эви, быстрее!

Волна приближается. И несёт с собой смертельно опасные обломки кораблей. Они его просто раздавят.

— Нет, нет, нет!

Я сжала кулаки. Лозы отреагировали натужными дерганными рывками. Ну же, так близко. Почему я так плохо их контролирую? Пенные гребни уже нависли над Джеком…

Накатила паника. Сейчас важно только одно!

С отчаянным криком я подняла окровавленные руки.

— Выполняйте приказ, солдаты, или поплатитесь!

И они резко взметнулись вверх, будто испугавшись. Волна прокатилась буквально у Джека под ногами!

Повиснув на перилах, я пробормотала:

— Несите его ко мне…

И скоро он оказался достаточно близко, чтобы мы могли встретиться взглядами. Лицо бледное, но взгляд решительный. Такой невообразимо отважный.

Даже сквозь шум и грохот я услышала удивленный возглас. Обернулась и увидела вдову, с которой недавно разговаривала.

— Не говори никому об этом, — крикнула я и перевела взгляд на Джека. До него осталось метров пять. Вот-вот дотянется до перил.

Женщина в испуге попятилась назад и побежала вниз по ступенькам. Чёрт!

Но сейчас мне не до неё. Джек до сих пор в опасности. Вытащить его — это только полдела. Нужно ещё согреть. Ближе ко мне, ближе…

Ну вот. Джек перелез через перила, и я буквально через силу освободила его от спасительных лоз.

— Peekôn? — он притянул меня к груди и сжал в сильных объятиях.

— Ты чуть не умер!

— Но ты меня спасла, — он прижался губами к моему лбу, — пойдём, я отведу тебя домой. Тебе, наверное, холодно здесь без куртки.

— Мне? — да я не чувствую ничего кроме адреналина и пощипывания регенерирующей раны от когтей. — Что здесь произошло?

Возможно, уже поздно заметать следы, но я приказала лозам упасть на дно. Принесла в жертву воде.

Джек помог мне спуститься по лестнице.

— Я стоял на лесах, уже собирался ступить на корабль. И он раскололся прямо на моих глазах. Ступени под ногами обвалились.

Мы пошли по городу, среди шокированных жителей, бесцельно шатающихся улицами, будто зомби.