Его Медвежество и прочие неприятности (Мун) - страница 94

И он так думал. Даже после того случая с гобеленами, не испытал желания пропасть в объятьях другой, мыслями возвращаясь лишь к маленькой лэрди. Она так смешно выглядела с мечом в руке… Бьёрн заскрипел зубами и пошел в комнату. Эта зараза слишком глубоко заползла под кожу, но он вытравит ее из мыслей самым надёжным способом.

Миранна кинулась к нему на грудь, стоило переступить порог.

— Мой лэрд! Мой!

Приторный запах духов стал ещё ненавистнее. А мягкие руки на шее ему хотелось сбросить прочь! Схватив светлые волосы в горсть, Бьёрн запрокинул ее голову. Осмотрел каждую чёрточку, как осматривают товар на базаре. Придирчиво и медленно. Вот они — самые честные отношения: деньги, как мерило любви. Миранна призывно облизнула накрашенные губы.

— Утром скажешь Грэй, что я продлеваю твое содержание, — дал ей свободу, — на колени, живо.

Любовница торжествующе улыбнулась. Отступила к кровати, сбрасывая с плеч тонкий халат. Ну и отлично!

* * *

(Следующим утром).

Заря едва тронула небо. Дворец еще спал, утомленный вчерашним ужином. Слуги и знать видели десятый сон, а она и первого не посмотрела. Не до того.

— Лэрди Аллелия отвергла викнета. Сбежала, как от чумы, но перед этим бросила в него орхидеей. Это подарок короля… Посему у меня вопрос — что с твоей сестрой, Клайден?

Мужчина напротив замер, так и не отпив новый глоток вина. Из-за своего происхождения, а так же опалы на отца, Феликса де Моублэйна, он не был приглашен на ужин при дворе. Но во дворце так много тайных ходов, и король знает далеко не о всех. Женщина позволила себе чуть улыбнуться. Какая глупость — не обследовать своего жилища как следует. Мужчины! Самоуверенности больше, чем мозгов.

— Аллелия всегда была с придурью, — нашелся бастард. Но глаза бегали, и на лице слишком отчетливо проступала маска деланного равнодушия.

— С придурью или нет, но девица сохла по этому щёголю. За несколько месяцев вдруг растерять все чувства? И этот цветок… Королевское недовольство велико и совместно.

Она наслаждалась бледностью мужчины. А еще очень жалела, что не могла лично присутствовать в оранжерее.

— Я думаю, моя сестра окончательно оглупела. Но план касательно де Нотберга сработал. Мой человек достал то, что Вам требуется.

Мужчина выразительно поглядел на маленькую темную коробочку.

— Знаю. И только поэтому мы сейчас ведем беседу. Езжай к сестре. Пообщайся и попробуй выяснить мотивы ее поступков. Нам не нужны лишние проблемы.

— Как прикажете, — мужчина встал и поклонился.

Хорошо иметь свои руки и ноги в городе, пусть и такие мерзкие. Она удобнее устроилась в кресле, любуясь цветущим садом. Скоро все закончится, и ей просто должно стать легче.