Серые камни (Цыпленкова) - страница 108

Лицо Дин-Кейра осталось невозмутимо. Он никак не отреагировал на слова лиора, и на лиори не смотрел тоже. Встал рядом с кресло Тайрада и, кажется, превратился в каменной изваяние, в чьих намерениях было дождаться, когда ему уделят время. Больше его ничего не интересовало: ни задумка его господина, ни судьба бывшей госпожи.

Альвия криво усмехнулась:

— Каков змеиный клубок. Смрад вероломства и предательства уже въелся в эти камни.

— Вполне милый запах, — пожал плечами Эли-Харт. — Так что же тебе стало любопытным, дорогая соседка?

Перворожденная отвернулась к узкому окну. За ним царила ночь, лиори провела в темнице почти весь день, и бой уже давно закончился. Трупы павших обнаружили, но ее среди них нет…

— Как ты собираешься подсунуть вместо меня Ирэйн? Пока смерть лиора не доказана, никто не смеет занять его место — таков закон.

— О, за это не волнуйся, — отмахнулся Тайрад. — Завтра же тебя найдут повешенной на дереве в самой чащобе Старого леса. И виновных тоже найдут. Малышка Ирэйн, излив слезы над твоим телом, казнит предателей, разумеется. Найти их будет несложно. Впрочем, они сами еще не знают, что судьба их уже решена, но ведь нужно же кем-то пожертвовать, верно? К тому же нам не нужны те, кто слишком много знает. Так что можешь быть довольна, виновные будут наказаны. Боржцы будут гордиться своей новой лиори.

— Я хочу знать имена тех, кто участвовал в заговоре.

— К чему? Наказать ты их уже не сможешь, — пожал плечами Тайрада. — Впрочем, обиженных и недовольных всегда хватает. Нужно всего лишь подкинуть хворосту, чтобы обида превратилась в ненависть. И знаешь, как удачно это может сделать неприметная служанка? И ведь кто будет за ней следить? Ходит себе тихая тень, накручивает локоны самой кузине лиори Эли-Борга, так ведь для того и нанимали. А сколько вреда от такой тени, м-м-м… Или же слуга, который каждое утро подает хозяину подштанники. Ну, ведь тля же! А он горести риора знает, где надо поддакнет, когда нужно покивает и масла в огонь подольет, а потом принесет записку от тайного друга. И потерять такого не жалко, и пользы столько, сколько не принесет ни один советник. И ходят такие тени, передают записочки, никто их не заподозрит. Челядь — это мощная сила, дорогая соседка. Пока риоры упражняются в доблести, маленькие неприметные муравьишки разносят свою отраву, и вот ты уже стоишь передо мной на коленях, а я решаю твою судьбу. Райв, — Эли-Харт вдруг обернулся к Дин-Кейру. — Ты воспитывался при дворе Эли-Борга, ты лучше всех знаешь его порядки. Какая смерть станет унижением для лиори? Я хочу, чтобы ты сказал об этом. Перворожденная так долго желала тебе смерти, так что будет справедливо, если именно ты выберешь, как ей умереть.