Серые камни (Цыпленкова) - страница 109

— С мешком на голове, — ровно ответил Дин-Кейр. — Воин должен смотреть в лицо смерти. Лиори — воин. Умереть, не увидев момента смерти — это унижение для нее.

— И всё?

— И повесить на крепостной стене. Она будет болтаться, словно грязный предатель. Лиори так ненавидела предателей, что было бы забавно, если бы она умерла их смертью.

— А мне нравится, — хмыкнул Тайрад. — До утра повисит, а утром ее тело отвезут в Старый лес и подвесят на дерево. Прекрасный конец затянувшейся истории. Но я удивлен, как легко ты приговорил женщину, которую так сильно любил.

— Она вырвала из груди мое сердце, — ответил Райверн. — Мне не о чем сожалеть.

— Понимаю, — кивнул лиор.

— Ублюдок, — выдохнула Альвия, Дин-Кейр остался к оскорблению равнодушен.

Тайрада же и вовсе не заботили чувства поверженного врага. Он поднялся с кресла и потер ладони:

— Не будем дольше затягивать, пора бы уже окончить это представление. Принесите мешок.

Взгляд Альвии скользнул к кузине, Ирэйн отвернулась. Она уткнулась лбом в плечо мужа, который так и не произнес ни слова за всё это время. Лиори усмехнулась, теперь она посмотрела на Тайрада, Эли-Харт развел руками.

— Зачем было тащить меня сюда?

— Я должен лично увидеть, как ты умрешь, мне не нужны глупые случайности.

— Архон пожрет ваши души, — высокомерно произнесла Альвия и больше ни на кого не смотрела.

Когда принесли мешок и натянули лиори на голову, она не произнесла ни слова. И когда стражники выводили ее из комнатушки, тоже молчала. Ей не было дело до убийц, и их чаяний. Она презирала их всей душой, и единственный, о ком сейчас думала Перворожденная — это о своем отце. О том, что вскоре встретится с ним, и как оправдается за то, что проглядела предательство в собственном доме. Не отомстив убийцам лиора, она сама стала их жертвой. И наследника не оставила, всё ждала чего-то, выбирала. И тем сама отдала ключи от риората в руки вероломных тварей. Пустая, выходит, была жизнь…

— Господин, — Дин-Кейр шагнул сразу следом за Тайрадом.

— Что еще? — раздраженно спросил тот.

— Я уже устал взывать к вашему вниманию, а, тем не менее, мое дело требует, чтобы вы меня выслушали.

— Но почему сейчас?! Дай, я закончу одно, и сразу перейдем к другому…

— Я мчался сюда не для того, чтобы выжидать, — отчеканил Райверн. — Мой господин отказался выслушать меня ночью, когда я прибыл в замок, он был занят утром и днем. И я не понимаю, волнует ли моего лиора судьба его риората, если спешные известия он откладывает раз за разом, занятый своими играми.

— Задери тебя твари Архона, Райв! — рявкнул Тайрад. — Говори!