2
Джошуа Редман по прозвищу Малыш
Ночной ветер продувает насквозь. В прямом смысле слова, сэр. Странное ощущение: неприятное? Непривычное. Как будто тебя изнутри поглаживают, щекочут. Раньше, оказываясь снаружи, Джош такого не замечал. Не чувствовал? Не обращал внимания?
Какая теперь разница?
Звёзд в небе больше, чем раньше. Нависают ниже, пронзают колючими лучами, заглядывают в душу. Кроме души ничего и не осталось.
Шепотки, шорохи, дыхание. Слух сделался острее бритвы. Кто-нибудь другой слышит эти звуки? Нет? Существуют ли они вообще?! Тахтон в своё время сумел показаться, заговорить — и Джош его увидел, услышал.
Может, и у самого Джоша так получится?
Всю дорогу, устроившись на широком крупе Чемпиона, Джош пытается достучаться до Освальда МакИнтайра. Достижений с гулькин нос, но мистер Редман не оставляет попыток. Кажется, он уже всё перепробовал. Шептал Освальду в ухо. Орал так, что едва сам не оглох. Совал руку прямо в голову мальчишки, шевелил там призрачной пятернёй. Ухитрился боком втиснуться в тело МакИнтайра-младшего — может, если он хоть самую малость внутри, мальчишка его услышит?
Что ни делай, Освальд его в упор не замечает.
А вот Чемпион поначалу нервничал. Ещё бы! Джош скакал вокруг, как сумасшедший, размахивал руками и вопил, будто на змею наступил. Потом залез на круп жеребца позади Освальда. Три попытки, сэр! Сперва соскользнул, затем провалился сквозь лошадь. В конце концов Чемпион привык и перестал обращать внимание на смутную помеху.
Началось всё так.
Вскоре после полуночи тахтон поднялся. Такой поворот событий Джош предполагал и был к этому готов.
— Куда намылился, чёртово семя?
Не удостоив его ответом, тахтон убедился, что часовой — Дик Коллетт, тот ещё вояка! — привалился спиной к стене хибары с паровой машиной, положил на колени винчестер и беззаботно дрыхнет. После этого тахтон разбудил МакИнтайра-младшего. Зажал вскинувшемуся спросонья мальчишке рот, приложил палец к губам.
— Тихо, Освальд!
Шёпот не был слышен и с двух ярдов. Но чувства Джоша чудесным образом обострились, он разбирал каждое слово.
— Ты толковый парень. Ты знаешь, что на разведку не ездят в одиночку?
— Да, сэр!
— Поедешь со мной. Я тебе доверяю.
— Что мы должны разведать, сэр?
— Мистер Джефферсон угрожал братьям Сазерленд. Мы их защищаем, верно? Хочу по-тихому съездить в Коул-Хоул. Выясним, что Джефферсон замышляет.
— Бред! Чушь! — заорал Джош. Он размахивал руками перед самым лицом мальчишки. — Этот гад врёт!
— Да, сэр! Можете на меня рассчитывать. Я не подведу!