— Не слушай его! Не ходи с ним!
Ага, как же! Доблестный заместитель шерифа оказал доверие Освальду МакИнтайру! Можно ли пропустить такое приключение, сэр?!
У Джоша теплилась слабая надежда, что отъезд тахтона с Освальдом не останется незамеченным. Проснётся часовой; кто-нибудь встанет по нужде или покурить. Сазерленды окажутся более бдительными, чем добровольцы, заметят крадущиеся в ночи фигуры.
Увы, судьба и ночь благоволили тахтону. Обмотав копыта лошадей тряпками, они с Освальдом тихо выехали из спящего лагеря. Через полмили пустили лошадей рысью.
* * *
— Ну же, Освальд! Ты же глазастый парень! — в сотый раз надрывается Джош, выглядывая из-за плеча юного болвана. — И слух у тебя, как у волка! Я здесь, рядом с тобой!
— Приехали, Освальд. Дальше пойдём пешком.
— Да, сэр!
Жаркие угли звёзд прожигают мешок небес — вот-вот посыплются градом. Одна срывается первой, летит за Скалистые горы. За ней тянется искристый хвост. Жёлтый совиный глаз луны следит за людьми и призраком. Вся троица как на ладони: прерия раскинулась на мили вокруг. Полынь и ковыль в лунном свете отливают серебром — собирай да чекань монеты! Чёрные тени людей и лошадей смахивают на двери в преисподнюю.
Призрак тени не отбрасывает.
Джош оглядывается: нет, это не Коул-Хоул. Посёлок — четыре десятка неказистых домишек — лежит дальше, в доброй миле отсюда. Впереди, ярдах в трёхстах от всадников, громоздятся уродливые горбы — отвалы породы из шахты, давшей название посёлку: Угольная Дыра.
Всадники спешиваются, привязывают лошадей к одинокому дереву. Тахтон машет рукой Освальду, подаёт знак: тихо! Мальчишка без возражений следует за тахтоном. Отвалы ближе, ближе.
— Что ты задумал, недоносок?!
Тахтон не отвечает.
— Куда ты тащишь парня?!
Двое начинают карабкаться по отвалам. С восточной стороны к шахте подходит укатанная дорога. По ней люди Джефферсона возят уголь в Элмер-Крик — и дальше, на железнодорожную станцию, отправляя вагонами в Майн-Сити. Дорога тахтона не устраивает, он хочет подобраться к шахте незамеченным.
«На кой чёрт ему шахта? Там сейчас никого нет. Просто дыра в земле, не слишком-то и глубокая. До родного ада не добраться!»
Джошу скрываться без надобности — он бы сплясал от радости, увидь его кто-нибудь! Но с этим проблема, сэр. Опередив самозваных разведчиков, Джош взбегает — взлетает! — на неровный гребень. Отсюда виден чёрный провал входа в шахту. Даже с нынешним ястребиным зрением мистера Редмана в глубине её ничего толком не разглядишь.
Из отверстого зева выползает змея — дорога, присыпанная угольной пылью. Лениво вьётся меж отвалов, утекает в сторону Элмер-Крик. На дороге отблёскивает россыпь аспидных чешуек: мелкие обломки антрацита. Уголь в Коул-Хоул хороший, но залежи его невелики. Рано или поздно шахта истощится.